打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
圣经-(法语版) Psaumes 诗篇 39
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012-04-27 15:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

圣经-(法语版) Psaumes 诗篇 39 1 (39:1) Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. (39:2) Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pcher par ma langue; Je mettrai un frein ma bouche, Tant que le mchant sera devant
    (单词翻译:双击或拖选)

 圣经-(法语版) Psaumes 诗篇 39

 
1
 
(39:1) Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. (39:2) Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.
 
2
 
(39:3) Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n`était pas moins vive.
 
3
 
(39:4) Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.
 
4
 
(39:5) Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
 
5
 
(39:6) Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n`est qu`un souffle. -Pause.
 
6
 
(39:7) Oui, l`homme se promène comme une ombre, Il s`agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.
 
7
 
(39:8) Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.
 
8
 
(39:9) Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l`opprobre de l`insensé!
 
9
 
(39:10) Je reste muet, je n`ouvre pas la bouche, Car c`est toi qui agis.
 
10
 
(39:11) Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.
 
11
 
(39:12) Tu châties l`homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu`il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
 
12
 
(39:13) Écoute ma prière, Éternel, et prête l`oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.
 
13
 
(39:14) Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m`en aille et que ne sois plus!
 
 
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口