打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
圣经-(法语版) Job 约伯记 27
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012-04-02 10:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

圣经-(法语版) Job 约伯记 27 1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit: 2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon me d`amertume est vivant! 3 Aussi longtemps que j`aurai ma res
    (单词翻译:双击或拖选)

 圣经-(法语版) Job 约伯记 27

 
1
 
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
 
2
 
Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d`amertume est vivant!
 
3
 
Aussi longtemps que j`aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
 
4
 
Mes lèvres ne prononceront rien d`injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
 
5
 
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu`à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
 
6
 
Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
 
7
 
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l`impie!
 
8
 
Quelle espérance reste-t-il à l`impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
 
9
 
Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l`angoisse vient l`assaillir?
 
10
 
Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
 
11
 
Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout Puissant.
 
12
 
Mais vous les connaissez, et vous êtes d`accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
 
13
 
Voici la part que Dieu réserve au méchant, L`héritage que le Tout Puissant destine à l`impie.
 
14
 
S`il a des fils en grand nombre, c`est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;
 
15
 
Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.
 
16
 
S`il amasse l`argent comme la poussière, S`il entasse les vêtements comme la boue,
 
17
 
C`est lui qui entasse, mais c`est le juste qui se revêt, C`est l`homme intègre qui a l`argent en partage.
 
18
 
Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
 
19
 
Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
 
20
 
Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l`enlève au milieu de la nuit.
 
21
 
Le vent d`orient l`emporte, et il s`en va; Il l`arrache violemment de sa demeure.
 
22
 
Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
 
23
 
On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
 
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口