打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
羊乳干酪梨子味儿:Tartine de poire au roquefort
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2013-01-03 20:36:27  文章录入:admin  责任编辑:admin



干酪是法国人日常生活中必不可少的美食之一。也许我们最初尝试会觉得干酪的味道很难接受,不过多吃几次也许你也会爱上这种法式美食哦!今天为大家介绍的是一种法式涂酱面包的做法,很合适早餐或下午茶的时候品尝哦~

Préparation : 10 min
Cuisson : 20 min
准备:10分钟
制作:20分钟

Ingrédients (pour 2 personnes) :
- 4 tranches de pain de campagne
- 1 poire
- 50 g de roquefort
- 1 noix de beurre
- 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
- Sel et poivre
配料(2人份):
4片法式乡村面包
1只梨子
50克羊乳干酪
一小块黄油
一汤勺橄榄油
盐和胡椒

Préparation :
Éplucher les poires et les couper en fines lamelles.
Les faire revenir à la poêle dans une noix de beurre jusqu'à ce qu'elles soient dorées.
Saler légèrement et poivrer selon vos goûts.
Pendant ce temps faire préchauffer votre four à 180°C.
Disposer les 4 tranches de pain de campagne sur une plaque allant au four et les napper d'un filet d'huile d'olive (cela rend les tartines dorées et croustillantes).

Recouvrir le pain avec une couche de lamelles de poires puis le roquefort coupé en tranches fines.
Mettre les tartines au four environ 10 min afin que le roquefort soit juste fondu.
Servir chaud avec quelques feuilles de salade assaisonnées d'une vinaigrette au miel ou au vinaigre de framboise.

制作:
梨子去皮,并切成小薄片。
把梨子放到平底锅里,并加入黄油,使其煮至金黄色。
按照个人口味加盐和胡椒
在这段时间里把炉子预热到180°C。
把乡村面包放到盘子里,并涂上一层橄榄油(这会让面包烤出来呈现金黄色)
在面包上放上一层梨子片和切成细条的干酪。
把面包片放到烤炉里烘烤大约十分钟,这样干酪能正好融化。
趁热搭配加好调料的沙拉吃,或者蜂蜜沙司、覆盆子沙司,味道都会不错的哦~~

(翻译内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/))

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口