打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
巴黎大区特色美食:贝西牛排 Entrecote Bercy
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2013-01-29 21:06:18  文章录入:admin  责任编辑:admin

前几天《吃货不可不知的法国特色美食-----Paris 巴黎篇》介绍了一道巴黎大区的特色美味:贝西牛排Entrecôte Bercy。这道菜顾名思义,源自巴黎东南角的贝西街区,这里曾是葡萄酒产区,这道菜原来是专门给葡萄酒商享用的,而且最初也不是牛排,而是烤马肉。

Entrecôte Bercy贝西牛排

Preparation : 15 min
Cuisson : 15min准备时间:15分钟
烹饪时间:15分钟

Ingrédients ( pour 4 personnes ) :
. 2 côtes de bœuf de 400 g
. 4 échalotes
. 1/2 jus de citron
. 1 bouquet de persil frais haché
. 1 botte de cresson
. 15 cl de vin blanc
. 3 c. à s. de crème fraîche épaisse
. 30 g de beurre
. sel, poivre配料(4人份):
2块400克牛排
4个小洋葱头
半个柠檬榨的汁
1把切碎的新鲜香芹
1束水田芥
150毫升白葡萄酒
3汤匙稠厚的新鲜奶油
30克黄油
盐、胡椒

Préparation :

- Éplucher et hacher les échalotes. - Les mettre dans une casserole avec le vin blanc.  - Faire bouillir, puis réduire le tout au 3/4 à feu moyen. - Ajouter la crème, saler et poivrer.  - Laisser réduire de moitié, ajouter le beurre et le jus de citron.  - Fouetter doucement. - Incorporer le persil frais haché.  - Griller les entrecôtes 2 à 6 min de chaque côté selon l'épaisseur et le goût de chacun. - Rincer et essorer le cresson.  - Le dresser en petits bouquets dans chaque assiette.  - Déposer les entrecôtes, sauce à part.
Servir chaud.准备:
小洋葱去皮切碎。
与白葡萄酒一起放入锅中。
煮沸,接着以中火炖煮到原来3/4的量。
加入奶油,盐和胡椒调味。
煮到量减一半,加入黄油和柠檬汁。
轻轻搅拌。
加入切碎的香芹。
牛排根据口味,每面烤2到6分钟。
水田芥洗净沥干。
撕成小段装入每个盘子。
牛排装盘,盘子的一边放上酱汁。
趁热享用。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看其他巴黎美食->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口