打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
什么叫适得其反:容易吓跑意中人的9句“情话”
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-02-22 10:22:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

有些情话看起来虽美,但说出来就会大打折扣,甚至起到适得其反的作用;另一些情话,本身就有些恶俗,说出来则有故意吓跑意中人的嫌疑。在这里,小编与大家分享最不能说的9句情话。

1. Mademoiselle, vous venez de voler mon coeur小姐,你刚刚偷走了我的心。

2. Je peux me tromper mais j'ai l'impression qu'on s'est déjà vu quelque part也许是我搞错了,不过我总感觉我们在哪儿见过。

3. C'est fou comme tu ressembles à mon ex.你和我的前任长得太像了。

4. Quand est qu'on se marie ?咱们什么时候结婚啊?

5. Tu sais que j'ai tout pour te rendre follement heureuse我什么都有,肯定能让你过得幸福。

6.Ta copine n'a pas voulu de moi alors je tente ma chance avec toi你的朋友不接受我,所以我想试试和你在一起。

7. Pour toi, je pourrais aller au bout du monde为了你,我会走遍天涯海角。

8. Ma mère va vous adorer我妈会喜欢你的。

9. Je suis sûr que vous faites du mannequinat我敢打赌你是模特吧。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口