打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语每日一词:“雨过天晴”法语怎么说?
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-06-19 21:17:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

今天的词是 après la pluie, le beau temps! 

例句:
Ne t'inquiète pas. Après la pluie, le beau temps! 

不要担心,总会雨过天晴的。

法语释义:

Les choses finissent toujours par s’améliorer. 

中文意思:

雨过天晴

备注:


点击查看大图 
雨过天晴剧情简介 
《雨过天晴》描述的是第三世界在第一世界的遭遇:一位非洲黑人从雨夜走来,问女医生要一间房子,因为他今夜将死亡,并嘱托医生将他运回非洲按照故乡的风俗安葬。他在土地中坐着,就象未出生的婴儿一样。(We gone back to the earth sitting up,like the child before he is bore.)但医生不相信他的话,以为他一定是哪里病了。黑人指指心脏说,“这里。我是思乡病。”医生终于没给他房子,他出门就被摩托车撞死,被抬回医院,平放在手术台上。但第二天医生上班发现,黑人已离开手术台,蹲坐在墙角??他在死后回到故乡。绿光、黑夜、红光,玄秘的色彩和带有巫术意味的事件,都在指示边缘文化在主流文化里彷徨无地、凄惶无依的境况,黑人在白人世界找不到自己的归宿,甚至死亡都无法安排。但即使死亡封闭了生命,他也要返回故乡的风俗。在全球化理论喧嚷之际,第一世界文化的傲慢和第三世界文化的里微导致两种文化对话如此艰难,这让我们静思:全球化究竟是世界个民族文化的聚合还是第一世界文化兼并第三世界文化?  

点击此处,免费下载本文音频>>
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口