![]() ![]() |
法国新闻直播:教皇承认罗马教廷的丑闻 11 juin 2013 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2013/6/19 21:17:32 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】 Dans son entreprise de réforme de la curie romaine, le pape François a reconnu la corruption et l'existence d'un lobby gay. Le Saint Père l'aurait confié à des religieux latino-américains la semaine dernière. 实行罗马教廷改革的本笃十六世,公开承认教廷腐败并承认虐童丑闻。上周,这位教皇向虔诚的拉丁美洲教徒承认了这一事实。 【背景知识】 L'affaire des fuites au Vatican, aussi nommée Vatileaks par la presse italienne, est un scandale touchant le Saint-Siège, et porté au grand jour en mai 2012, suite à la diffusion de documents confidentiels révélant l'existence d'un large réseau de corruption, de népotisme et de favoritisme lié à des contrats signés à des prix gonflés avec des partenaires italiens. 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
![]() ![]() |