打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
晚饭后散步的神奇好处
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-07-09 11:11:17  文章录入:admin  责任编辑:admin

Pour faire baisser la glycémie, c'est le soir qu'il faut aller faire une promenade d'au moins quinze minutes et à un rythme soutenu.为了降低血糖,晚上应该节奏均匀地散步至少15分钟。

Les effets de l'exercice physique sur la santé sont-ils équivalents, quelle que soit l'heure de la journée? Faut-il faire du sport le matin, l'après-midi ou le soir? Eh bien, pour faire baisser le taux de sucre dans le sang, c'est le soir, après le dîner, qu'il faut aller faire une promenade d'au moins quinze minutes et à rythme soutenu.不论在什么时候做体育锻炼,对于健康的锻炼效果都是相同的么?应该在早上,下午还是晚上做体育锻炼呢?为了使血液中的糖的比例下降,应该在晚上,晚饭后节奏均匀地散步至少15分钟。

Pour parvenir à cette conclusion, les médecins se sont intéressés à 10 personnes de plus de 60 ans, sédentaires, avec une glycémie dans les limites de la normale (entre 1,05 et 1,25 g/l). Ils n'étaient ni fumeurs ni obèses. Isolés pendant 48 heures, dans un espace clos, ils ont bénéficié d'abord d'une surveillance de leur glycémie, sans activité particulière pendant 24 heures. Tous avaient la même alimentation. Puis, le jour suivant, ils ont eu le choix, soit entre faire 15 minutes de marche, après chacun des trois principaux repas, petit déjeuner, déjeuner et dîner, soit de pratiquer 45 minutes d'un tel exercice le matin à 10 h 30 ou l'après-midi après 16 h 30. Il s'agissait pour tous de marcher sur un tapis roulant programmé pour qu'ils dépensent trois fois plus d'énergie qu'au repos. Pour ne rien laisser au hasard, le taux de sucre dans le sang était mesuré en permanence.[/en]为了得到这个结论,医生研究了10个60岁以上的人,经常在家不出门,血糖在正常范围内(在1,05 到1,25 g/l之间)。他们既不吸烟也没有肥胖症。在一个密闭的空间内,48小时和外界没有联系,他们首先都会接受一个血糖的监控,在24小时内不做特别的运动。每个人的饮食都一样。接着,第二天,每个人都有自己选择,或是在三餐后(即早餐,午餐,晚餐)步行十五分钟;或是在上午10点30分或下午16点30分之后运动45分钟。每个人都是在跑步机上步行,设定的运动量为他们都会消耗休息时三倍的能量。为了避免偶然情况,会定时测量血糖比例。

[en]Les résultats révèlent que, bien sûr, l'exercice physique pratiqué le matin après le petit déjeuner ou l'après-midi après le repas contribue à réduire le taux de sucre, par rapport aux mesures effectuées le premier jour, sans exercice. Mais les chercheurs ont aussi pu observer, dans cette enquête menée avec rigueur, que la marche rapide du soir est bien plus efficace que celle du matin ou de l'après-midi pour réduire la glycémie.研究结果表明:显而易见,和第一天不做运动的方式相比,在早饭后或午饭后做体育运动会使血糖比例降低。但是在这个非常严格的实验中,研究人员发现:在控制血糖方面,晚上快步行走比早上或下午要有效的多。

Alors plutôt que de s'effondrer devant un poste de télévision le soir, il faut réhabiliter la promenade digestive nocturne, ne serait-ce que pendant 15 minutes, mais d'un pas rapide.晚上,与其窝在沙发里看电视,还不如恢复晚上的消食散步呢,快步行走,哪怕只有15分钟也可以。

Le fameux dicton pour rester en bonne santé qui veut qu'il faut «manger comme un roi le matin, un prince à midi et un pauvre le soir», apparemment vérifié pour lediabète, pourrait peut-être aussi s'appliquer à la lutte contre l'obésité.为了保持健康,有句谚语是这样说的:“早上吃的像国王,中午吃的像王子,晚上吃的像穷人”,这对糖尿病人绝对是真理,然而同样可以应用到抗击肥胖症中。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口