打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:美俄两国关系突变紧张 10 aout  2013
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-08-18 20:40:52  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Barack Obama souhaite une pause dans ses relations avec Vladimir Poutine. Il a annulé une rencontre en septembre prochain. Une mise au point qui survient après une longue liste de désaccords.

美国总统奥巴马打算冷却与俄罗斯总统普京的关系。他取消了九月份双方的会面。这次调整是美俄两国多重事件无法达成一致的累积结果。

【背景知识】

La mise au point est l'opération qui consiste, pour un photographe, à régler la netteté de l'image qu'il veut obtenir.

C'est le sens général du terme mise au point en optique instrumentale (projection sur un écran, observation au microscope ou à la lunette…). L'expression est aussi employée dans le langage courant pour désigner l'achèvement d'un ouvrage, les derniers réglages d'un montage, la clarification d'une question.

 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口