打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
精灵王子离婚啦,你还相信爱情么?
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-11-01 15:40:20  文章录入:admin  责任编辑:admin

Orlando Bloom encaisse plutôt bien sa séparation avec Miranda Kerr. Malgré le divorce qui s’annonce, l’acteur souhaite rester proche de l’ex-femme de sa vie. Avec leur petit Flynn, ils continueront de former une famille.奥兰多·布鲁姆很好地面对了与米兰达·可儿的分手。尽管离婚消息已宣布,但是奥兰多仍然希望与前妻保持紧密的关系。与他们的小儿子弗林一起,他们仍然是一家人。

Entre Orlando Bloom et Miranda Kerr, c’est bel et bien fini. La semaine dernière, l’un des couples les plus sexy d’Hollywood a finalement décidé d’annoncer publiquement sa séparation. Il faut dire que depuis plusieurs mois, les spéculations allaient bon train, l’acteur du Seigneur des Anneaux et sa belle n’apparaissant plus ensemble lors des événements officiels.奥兰多·布鲁姆和米兰达·可儿之间确实结束了。上周,好莱坞最性感的一对夫妇终于决定公开宣布他们分手的消息。必须要说的是,几个月以来,对于他们的猜测不绝于耳,因为《指环王》中的精灵王子和他的漂亮妻子不再一同出现在官方活动中。

Mais si leur histoire d’amour est déjà du passé, les deux stars semblent bien vivre leur rupture. Pas question de se déchirer sur la place publique et de risquer de perturber l’équilibre de leur petit Flynn. « Tout va bien, il n’y a pas de problèmes, déclare Orlando Bloom dans une vidéo publiée sur le site TMZ. Nous ne sommes pas des amis. Nous sommes une famille. Vous savez, la vie est un mystère. Cela ne fonctionne pas toujours comme vous le voulez, mais tout va bien. »但是虽然他们的爱情故事已经远去,这两位明星却很好地应对了他们关系的破裂。在公共场合不会诋毁对方,不能对小弗林造成影响。在TMZ网站(TMZ是美国在线旗下的一个娱乐新闻网站,创办于2005年12月。该网站主要报道明星的八卦新闻。)发布的一个视频里,奥兰多·布鲁姆说:“一切都很好,没有什么问题。我们不是朋友。我们是一家人。你知道,生活是一个谜。它并不总是按你想要的方式进行,但一切都很好。”

Si cette séparation n’est pas vraiment une surprise, le couple a préféré attendre plusieurs mois avant d’officialiser la nouvelle. « Bien que ce soit la fin de leur mariage, ils s’aiment, se soutiennent et se respectent l'un l'autre, en tant que parents de leur fils et tant que famille », soulignait la semaine dernière le représentant d’Orlando Bloom sur E ! News.这次分手消息被公布是一个意外,如果没有被公布,这对夫妇希望等待几个月之后再正式宣布这个消息。上周奥兰多·布鲁姆的经纪人在E!新闻上说:“虽然他们的婚姻已经结束,但是作为他们儿子的父母以及家人,他们仍然彼此相爱,互相支持和尊重。”

En couple depuis six ans avec le mannequin australien considéré comme l’une des plus belles femmes au monde, la star de Pirates des Caraïbes ne devrait pas avoir de mal à retrouver chaussure à son pied…与被公认为世界上最美丽的女人之一,澳大利亚的超级模特在一起生活了6年,这位参演《加勒比海盗》的明星再次寻觅到合适的伴侣应该不难。。。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口