打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语中用于比喻的蔬菜水果
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-04-12 12:30:40  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语中用于比喻的蔬菜水果

法语中用于比喻的蔬菜水果

ne grosse légume(蔬菜): 大人物
  un navet(萝卜): 蹩脚的文学艺术作品;枯燥沉闷的影片或戏剧
  C'est un navet.   ——>>这是一部很糟糕的电影。
  une asperge(芦笋): 瘦高个
  un cornichon(醋渍小黄瓜): 笨蛋,傻瓜
  un poireau(韭葱): 一个等待人的人
  faire le poireau;rester planté comme un poireau: 等待很久,久等
  tirer une carotte(胡萝卜) à qn.:  骗取某人钱财
  Les carottes sont cuites.  ——>>一切都完蛋了。
  haut(grand) comme trois pommes(苹果):  十分矮小
  jeter des pommes cuites à qn.:  公开反对某人
  pomme de discorde:  争端;祸根
  tomber dans les pommes:  昏厥;昏倒
  avoir la pêche(桃子): 精力充沛
  avoir du chou(甘蓝,卷心菜):  聪明的
  bête comme chou:  十分幼稚,十分简单的
  entrer dans le chou à qn.:  攻击某人;打某人;同某人发生冲突
  être dans les choux:  落在最后;考试不及格;失败;处于困难中;晕倒
  faire chou blanc:  白费劲;无成效;失败
  faire ses choux gras de qn.:  从某事中获利;把某事作为乐趣
  raconter des salades(生菜):  说谎;胡说八道
  faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蚕豆):  放小虾钓大鱼;以小本图
大利
  rendre fêve pour pois:  加倍还击
  trouver la fêve:  交好运;碰上好运气
  C'est la fin des haricots(云豆).  ——>>一切都完了。
  à la noix(核桃) de coco:  靠不住的;非常差的
  boniment à la noix:  瞎吹;胡扯
  faire son persil(香菜;欧芹):  在马路上大摇大摆地走来走去
  La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez.  ——>>他失掉耐性了。他发火了。
  une gourde(葫芦):  愚笨的人,傻瓜
  recevoir des tomates(西红柿):  被喝倒彩
  pousser comme un champignon(蘑菇):  迅速地长大,迅速地发展
  Occupe-toi de tes oignons(洋葱)!  ——>>管你自己的事情吧。
  devenir rouge comme une cerise(樱桃)或 être rouge comme une tomate :  脸
涨得通红。
  être jaune comme un citron(柠檬)或 être jaune comme un coing(木瓜):脸
色蜡黄
  pour des prunes(李子):  为了一点小事;白白地;无益地
  aller aux fraises(草莓):  到树林里去谈情说爱
  ramener sa fraise:   插嘴;顶嘴;争
  couper la poire(梨子) en deux:  平分;达成协议;妥协
  garder une poire pour la soif:  积谷防饥
  entre la poire et le fromage:  在茶余饭后
  faire sa poire:  板着面孔;摆出一副势力的样子
  se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire:  接吻
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口