打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
看新闻学法语 婚姻有助于心脏健康
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014-03-31 13:25:49  文章录入:admin  责任编辑:admin

Le mariage est bénéfique pour le coeur, selon une vaste étude américaine qui suggère que les personnes mariées ont moins de risque de maladies cardiovasculaires que les célibataires, les veufs ou les divorcés.美国科学家在大量研究后得出结果,婚姻有助于心脏健康。研究结果显示结婚的人比单身,离异或者丧偶的人患心脏疾病的概率低。

«Les résultats de l’étude ne devraient certainement pas inciter quiconque à se marier de façon précipitée», souligne le principal auteur de ces travaux, le Dr Carlos Alviar de la faculté de médecine Langone de l’Université de New York.研究论文的第一作者,纽约大学朗格尼医学系Carlos Alviar博士称:“研究得出这样的结果,但绝对不是鼓励所有人去闪婚”。

Une étude réalisée sur plus de 3,5 millions de personnes在研究了350万人之后得出结论

L’étude, réalisée à partir des dossiers médicaux de plus de 3,5 millions de personnes âgées de 21 à 102 ans sur l’ensemble des Etats-Unis, a été présentée vendredi à la conférence annuelle de l’American College of Cardiology (ACC) réunie à Washington.在对全美350万名年龄21至102岁之间的医疗记录进行分析之后,研究人员得出了这项结果。周五,在华盛顿举行的美国心脏病学院年会(ACC)上,研究的结果被公布了出来。

De petites études faites précédemment étaient parvenues aux mêmes conclusions, relèvent ces chercheurs. Mais expliquent-ils, l’étendue de cette dernière recherche a permis pour la première fois d’établir les risques respectifs pour quatre pathologies vasculaires (maladies artérielles périphériques, cérébrovasculaires, de l’artère coronaire et l’anévrisme de l’aorte abdominale) en fonction des différentes situations de famille.研究人员称,此前一些规模较小的研究也得出同样的结论。但是最近的这次大型研究首次证实了四种心血管疾病和家庭状况有关。这四种疾病分别是外周动脉疾病,心脑血管疾病,冠状动脉疾病和腹主动脉瘤。

5 % de risque en moins发病率低5%

Ainsi, pour les personnes mariées, le risque de toutes maladies cardiovasculaires était 5 % moindre comparativement aux célibataires. Les probabilités de souffrir d’un anévrisme de l’aorte abdominale, de maladies cérébrovasculaires et de maladies des artères dans les jambes, étaient réduites de 8 %, 9 % et 19 % respectivement.结婚的人缓各种心脏疾病的概率比单身的人低5%。此外,结过婚的人患上腹部主动脉瘤,脑血管疾病和腿部动脉疾病的概率比单身的人分别低8%,9%和19%。

De son côté, le divorce était lié à de plus grandes probabilités de souffrir de toutes les pathologies vasculaires: anévrisme de l’aorte abdominal, maladie de l’artère coronaire et d’accidents cérébrovasculaires..因此,离婚会增加患上腹部主动脉瘤,冠状动脉疾病和心肌梗塞等心血管疾病的风险。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口