![]() ![]() |
每天吃多少巧克力:不胖反能瘦? |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2014/9/12 11:21:01 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
![]() 5.Il augmenterait également la sérotonine et l’endorphine dans le cerveau qui mettent de meilleure humeur ! 巧克力还能提高大脑中血清素和内啡肽的含量,从而让你保持好心情! 6.Le chocolat noir contient plus d’antioxydants que le jus de fruit et pourrait être considéré comme un super fruit. 黑巧克力中的抗氧化物比果汁多,(凭这一点),它可被称之为“超级水果”。 7.Une étude a montré que manger au moins 1 carré de chocolat par jour réduit le risque de crise cardiaque et d’AVC (accident vasculaire cérébral) de 39 %. 1 carré par jour éloigne le docteur ! 一项研究表明每天吃至少一块巧克力能降低39%的心脏病和脑血管疾病的发生率。每天一块巧克力,不用请医生! 8.Les flavonoïdes régulent aussi le taux d’insuline et pourraient prévenir le diabète. 类黄酮还能调节胰岛素,预防糖尿病。 9.Le cacao soignerait aussi…la diarrhée. 可可还能治疗腹泻。 Allez-y ! Mangez du chocolat !赶紧的,吃巧克力吧! 本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。 点击查看沪江法语(http://fr.hujiang.com/)翻译社,阅读更多相关文章! |
![]() ![]() |