打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国有妇男之歌:Ma liberte 我的自由
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2014-11-23 17:54:39  文章录入:admin  责任编辑:admin

相关介绍:

Georges Moustaki乔治•穆斯塔基,原名Giuseppe Mustacchi,法国著名的歌手、作词家、作曲家。1934出生于埃及的亚历山大城,于1951年在乔治·布拉桑斯的鼓励下开始创作与演唱生涯,其艺名也是为了致敬伯乐。穆斯塔基曾为皮亚夫(Piaf)、蒙当(Montand)、芭芭拉(Barbara)、格雷戈(Greco )、雷吉亚尼(Reggiani)等法国歌星写过300多首歌曲,其本身也是一位颇受欢迎的歌手。他曾为给法国歌后——“小麻雀”皮亚夫写过《米洛》(Milord),陈小春的《情流杆菌》就翻唱自这首歌。>>>听歌戳这里~

我的自由是一首由Georges Moustaki创作并由雷吉亚尼(Reggiani)演唱的香颂,这首歌后来被众多歌手翻唱,此次给大家带来就是魁北克女歌手Isabelle Boulay的版本。

歌词:

Ma Liberté  我的自由   Ma liberté Longtemps je t'ai gardée Comme une perle rare Ma liberté C'est toi qui m'as aidé A larguer les amarres Pour aller n'importe où Pour aller jusqu'au bout Des chemins de fortune Pour cueillir en rêvant Une rose des vents Sur un rayon de lune 我的自由 我已守护你许久 如一颗稀世珍珠 我的自由 是你曾帮过我 解开那缆绳 以去向任何远方 以去向世界尽头 幸运之路 在梦想中收获 在月光之上的 一朵风中玫瑰   Ma liberté Devant tes volontés Mon âme était soumise Ma liberté Je t'avais tout donné Ma dernière chemise Et combien j'ai souffert Pour pouvoir satisfaire Tes moindres exigences J'ai changé de pays J'ai perdu mes amis Pour gagner ta confiance 我的自由 面对你的意愿 我的灵魂曾温顺 我的自由 我已给你一切 我最后的路途 我曾受过多少苦 为哪怕能够满足 你最微小的要求 我已改变国籍 我已失去朋友 以取得你的信任   Ma liberté Tu as su désarmer Mes moindres habitudes Ma liberté Toi qui m'as fait aimer Même la solitude Toi qui m'as fait sourire Quand je voyais finir Une belle aventure Toi qui m'as protégé Quand j'allais me cacher Pour soigner mes blessures 我的自由 你曾能够瓦解 我最小的习惯 我的自由 你让我去爱 甚至是孤独 你让我微笑 当我明白将结束 一段美丽的旅程 你曾给我保护 当我隐藏自我 以治疗我的伤   Ma liberté Pourtant je t'ai quittée Une nuit de décembre J'ai déserté Les chemins écartés Que nous suivions ensemble Lorsque sans me méfier Les pieds et poings liés Je me suis laissé faire Et je t'ai trahie pour Une prison d'amour Et sa belle geôlière Et je t'ai trahie pour Une prison d'amour Et sa belle geôlière  我的自由 然而我离开了你 在十二月的一个夜晚 我离弃了 我们共同走过的 那偏僻的道路 你如此信任我 手脚相连 我却放任自己 背叛了你 因为爱的牢房 和那美丽的狱卒 我背叛了你 因为爱的牢房 和那美丽的狱卒

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创编译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口