打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:众多女性表示公交系统不安全 29 avril 2015
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-05-27 14:41:10  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Le Haut conseil à l'égalité entre les femmes et les hommes publie un rapport inquiétant sur le harcèlement dans les transports publics.男女平等委员会出版了一份报告,其中表达了对于公共交通系统中骚扰行为的担忧。

【背景知识】

Le rapport fait froid dans le dos. Selon un rapport du Haut conseil à l'égalité entre les femmes et les hommes, remis ce jeudi 16 avril, 100% des utilisatrices des transports en commun auraient déjà subi du harcèlement sexiste ou une agression sexuelle dans leur vie.

Regards lubriques, sifflements, attouchements
"Le harcèlement, ça veut dire différentes choses : des regards lubriques, des sifflements, des attouchements", détaille une militante, au micro de France 3. "Il y a des gens qui sont victimes de ça tous les jours", déplore une femme dans le métro.
Les frottements sont également très répandus dans les transports publics. "J'avais un décolleté. Il était en train de regarder dedans et j'ai senti son érection sur mon bras. Il était en train de se frotter", raconte Olga Volfson, du collectif "Stop au harcèlement de rue". 

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口