打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
房租太贵:魁北克大学生在英国住了一年帐篷
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-07-30 14:49:40  文章录入:admin  责任编辑:admin

Un étudiant a vécu un an sous une tente pour ne pas payer de loyer大学生为省房租,在帐篷里住一年

Un étudiant canadien en astrophysique a décidé de vivre une année sous une tente en Angleterre afin d’économiser assez d’argent pour payer ses études.一位在英国留学的天文物理学加拿大学生住帐篷一年,省钱付学费。

Les études supérieures en Angleterre coûtent très cher. Et ce n’est pas Evan Eames qui dira le contraire. Ce jeune homme originaire de Montréal au Canada, a étudié la physique pendant une année dans la banlieue de Manchester. Pour payer sa formation de plus de 20.000 livres, le jeune homme a vécu dans une tente pendant toute une année de manière à ne pas payer de loyer.英国的高等教育收费非常高,Evan Eames的事迹也说明了这一点。Evan来自加拿大蒙特利尔(位于说法语的魁北克境内),在曼城郊区的学校学习了一年的物理。这位年轻学生的学费高达20英镑,所以他决定住在帐篷里,以节约一年的房租。

Pour arriver à ses fins, Evan, qui avait déjà tenté l’expérience plusieurs semaines à Melbourne, avait posté plusieurs annonces sur des forums en ligne. Dans celles-ci, il expliquait les avantages que tirerait son hôte de sa présence:Evan曾在墨尔本的几个星期内尝试过这个方法,他在网上贴出告示,说明了他可以给房东带来的福利:

这句话的结构是:son hôte tirer avantage de la présence de lui. 指“他的房东因为他的存在得到好处。”

«Je ferais la vaisselle ou la cuisine si je ne suis pas trop épuisé par mes cours, je pourrai vous aider en maths, physique, informatique et en français, je serai une sorte de chien de garde si quelqu’un essaye de vous cambrioler, vous aurez un endroit où dormir si un jour vous visitez Montreal (ma ville natale). Je suis quelqu’un de gentil, si un jour vous voulez rigoler, discuter ou que vous avez besoin d’une deuxième personne pour jouer à Mario Kart, je serais votre homme».学业不忙时我会帮忙洗盘子或做菜。我可以帮助您学习您数学,物理,信息科学以及法语。家里进小偷了我可以起到看门的作用。如果您将来来到蒙特利尔可以在我家居住。我很友好,可以陪您玩耍,讨论,或者一起打马里奥赛车。

En retour, le jeune homme demandait simplement un endroit où planter sa tente, en précisant qu’il utiliserait de temps en temps la salle de bain, les toilettes, le wifi et le frigidaire.这个告示是为了让他得到一个放置帐篷,以及偶尔使用卫生间,无线网和冰箱的地方。

Un hiver compliqué难过的冬天

C’est une femme de 34 ans, Charley Mantack, qui a répondu favorablement à l’annonce. Durant l’année universitaire, le jeune Canadien a donc dormi sous sa tente dans le jardin de son hôte. L’hiver aura été particulièrement compliqué pour Evan Eames qui a cependant toujours refusé de dormir à l’intérieur, même lorsque Charley Mantack lui proposait le canapé lors des soirs de grand froid «Etant donné que je ne payais pas de loyer, je me serais senti coupable de vivre dans sa maison» a-t-il confié au Dailymail.34岁的Charley Mantack回应了他的告示。上一学年里,Evan一直住在Charley家院子内的帐篷里。这个冬天对于Evan来说特别难过,因为他在严寒的天气里,也不接受Charley的邀请住在室内。“因为我没有付房租,所以觉得不应该住在她家里”他是这样对Dailymail解释的。

 

法国网友都怎么看这位同学:

这是位非常积极主动的学生,现在可不多见。法国的补助发给太多人,偏偏就是不资助这些努力学习的人。

与英国不同的是,法国本科的注册费只要180欧,硕士250欧,外国留学生也是如此。资助他们都是纳税人的钱。有时候,留学生还能从教育部拿到一笔奖学金。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)整理翻译原创,转载请注明出处。

本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口