打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:带你回到提拉米苏的故乡 23 juillet 2015
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-08-22 09:47:32  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

France 2 a retrouvé la recette originale, écrite en 1971 par l'inventeur de ce dessert, connu dans le monde entier.提拉米苏这道甜点世界闻名。原始菜谱是1971年被其发明人写出,法国电视二台就找到了这份原始菜谱。

【背景知识】

Dans la ville de Trévise, à 20 kilomètres de Venise (Italie) se trouve Carlo Campeol. Un homme à qui la pâtisserie doit beaucoup. C'est l'inventeur du tiramisu. Deuxième mot italien le plus connu au monde après pizza.

Pour préparer un tiramisu, plusieurs ingrédients sont nécessaires : le mascarpone, la crème de fromage est avant tout du lait chauffé. Il faut aussi du sucre et du citron. Mais également des boudoirs, des oeufs et du cacao.

Un remède revisité

C'est dans un restaurant où il était apprenti cuisinier que Carlo Campeol a eu l'idée d'inventer ce dessert en 1971. C'est ici qu'il a rajouté le dernier ingrédient : le café. "Le boudoir est trempé dans le café de façon à ce qu'il conserve le café, sans que cela ne coule partout", explique-t-il.

"Dans les familles de Venise et de Trévise, on le donnait aux enfants, aux anciens, aux convalescents pour leur donner de l'énergie", ajoute Carlo Campeol. Tiramisu veut dire "donne-moi des forces" en patois. À la base, c'était un remède de grand-mère. Aujourd'hui, Carlo Campeol regrette de ne pas avoir déposé de brevet.

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口