打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语俚语:casser les pieds
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-08-22 09:48:23  文章录入:admin  责任编辑:admin

"casser les pieds à quelqu'un" 的确是个奇怪的俚语,从字面上你完全猜不出它的意思(它表达“惹恼某人”)。 其实它最初是"casser la cervelle(脑)" ,然后转化成"casser les oreilles(耳朵)" ,最后便是"casser les pieds(脚)"。不管怎么样,它如今的使用是非常普遍的。   举个例子: Il me casse les pieds avec les problèmes. 他还有他的那些问题真是让我恼火。   注意区分: “Casser les pieds de” 踩断了某人的脚 On jouait au foot... Pierre a tiré dans le ballon en même temps que moi, il m'a donné un grand coup de pied et il m'a cassé le pied. 我们踢足球....Pierre和我同时踢在球上,他给了我狠狠的一脚,踩断了我的脚。   “Casser les pied à quelqu'un” 惹恼某人;使某人厌烦 Pierre a passé la soirée à me raconter ses problèmes de coeur, et quand je lui ai dit d'arrêter, il est allé casser les pieds à quelqu'un d'autre. Pierre晚会上就在和我倾述他的情感问题,而当我对他说停的时候,他又去招惹别人了。    "casser les pieds"的近义词 1,感到无聊;感到厌烦 S'ennuyer S'ennuyer comme un rat mort 无聊得要命 Se faire chier (常用的口语俗话) 2,使某人厌烦 Ennuyer, agacer, exaspérer, importuner (相当正式) quelqu'un. Casser les oreilles à quelqu'un - 大多用在某人话太多的时候 Faire chier quelqu'un (常用的口语俗语)   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口