打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:阿杜尔河泥的神奇功效 29 aout 2015
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-10-05 19:08:19  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Depuis l'antiquité à Dax, les boues issues des sources chaudes sont reconnues pour leurs vertus, notamment pour traiter l'arthrose. Une équipe de France 2 est allée constater leurs bienfaits.自古以来在法国西南的达克斯,由温泉产生的淤泥就以其各种功效而闻名,尤其在治疗关节炎方面。法国电视二台的记者前往那里,来见证这一治疗方法的奇效。

【背景知识】

Les boues de l'Adour font toujours la notoriété de Dax. On vient de loin pour découvrir cette terre argileuse chauffée et appliquée sur le corps, dont les effets sont fulgurants sur les personnes atteintes d'arthrose. "Ça fait chaud, ça dilate les pores, ça aide à espacer les douleurs et diminuer un peu les inflammations des articulations", explique Jeannine Tamalet, pélothérapeute.

Une ressource locale et une recette aboutie
Le procédé est connu depuis l'Antiquité, à l'époque des Romains. Les pauvres venaient se rouler dans la boue, enrichie de petites algues grâce à la source thermale. Aujourd'hui, on extrait la boue une fois par an à l'extérieur de la ville, à trois mètres de profondeur. La précieuse matière est ensuite traitée à maturation avec de l'eau thermale, mais ce n'est pas tout. Dans des serres, on recrée le phénomène naturel de la source des bords de l'Adour pour développer des algues qui vont enrichir la boue. C'est ce mélange qui va être distribué dans les 17 établissements thermaux de Dax.  

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口