打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
哈利波特续集:将以舞台剧的形式呈现
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-11-03 09:26:23  文章录入:admin  责任编辑:admin

Les fans avaient déjà quelques informations sur la suite des aventures de Harry Potter, mais les choses ne cessent de se préciser. Vendredi, J.K. Rowling s’est en effet exprimée sur Twitter : « Maintenant que vous savez que la suite ne sera pas un prequel : Harry Potter et l’Enfant Maudit débute 19 ans plus tard ! » L’auteure de la saga avait déjà expliqué que ces nouvelles péripéties ne seraient pas racontées sous la forme d’un film ou d’un livre, mais d’ une pièce de théâtre. Sur «  Pottermore », le site dédié à « Harry Potter », un résumé confirme que l’action prendra place bien après le septième tome, « Harry Potter et les Reliques de la Mort », alors que le sorcier est adulte et « père de trois enfants ».哈迷时常会有些关于哈利波特续集的消息,但是事情总是在变化,一直无法确定。直到英国时间10月13日,周五,J.K罗琳正式在其推特上宣布,《现在你们可以知道它的续集并不是一部前传,哈利波特与被诅咒的孩子将在19年后归来!》,并解释说,新的冒险旅程不会以电影或者小说的形式展现,而会以舞台剧的形式呈现出来。《pottermore》(哈利波特全球粉丝后援会的推特账号)公开了剧情简介,新的故事将设定在第七部小说《哈利波特与死亡圣器》之后,围绕着成年巫师和他的三个孩子展开。

« UNE DÉRANGEANTE VÉRITÉ »

On apprend également que « la nature épique de l’histoire » a poussé J.K. Rowling à imaginer une suite en deux temps. La pièce sera donc jouée en deux parties, dès l’été 2016, à Londres. « Père et fils découvrent une dérangeante vérité : parfois l'obscurité vient des endroits les plus inattendus », peut-on lire sur « Pottermore » à propos de l’intrigue. Pas moins de trente comédiens seront sur scène et les billets seront disponibles en prévente dès le 28 octobre.

《一个难以忽视的真理》 舞台剧將分成两部分上演,从2016年,伦敦的夏季开始。《父亲和儿子明白了一个真理:黑暗总会令人意想不到的出现》,官网指出会有逾30名演员参与演出,而戏票预计于10月28日向公众开卖。

 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Isabelle.X 原创翻译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口