打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语习语:关于生气的表达
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015-11-03 09:26:47  文章录入:admin  责任编辑:admin

1、la moutarde lui montait au nez             勃然大怒

E.X. Quand ma fille regarde beaucoup de télé,la moutarde me monte au nez .

2、prendre la mouche                       生气,发怒

E.X. J’ai ratél’exam ,ma mère apris la mouche .

3、sortir de ses gonds                        狂怒

   jeter qqn hors de ses gonds                 使某人狂怒

E.X. Elle a perdu son porte-monnaie ,donc elle est sortie de ses gonds.

4、être soupe au lait                         易怒,急性子

E.X. Ma mère est soupe au lait .

5、s’attirer les foudres de qqn                  遭到某人的怒斥

E.X. L’employés’est attiréles foudres de son patron.

 参考书目:《Collins 法语习语》

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口