打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
国家总统工资排行版:咱习大大的工资竟然最低?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016-01-07 10:38:22  文章录入:admin  责任编辑:admin

Pouvoir ne rime pas toujours avec argent. Si certains dirigeants mondiaux sont extrêmement bien payés, d'autres touchent à peine plus que le smic, qui depuis le 1er janvier est passé à 1 466,62 euros brut mensuel. C'est ce que démontre le site de CNN, qui a comparé les revenus annuels des chefs d'État des 12 plus grandes puissances du monde.权利并不能用金钱来衡量。世界上有些国家领导人薪资优越,但有些国家领导人的工资仅在最低工资标准线(从1月1日起上升到每月1466.62欧的纯工资)上徘徊。CNN网比较了当今世界12大强国领导人的年收入后,得到了这样的结果。
Et l'écart entre les différents salaires est parfois faramineux. Selon la chaîne d'information américaine, Barack Obama gagne 18 fois plus que le président chinois Xi Jingping. En effet, le président américain prend la tête du classement avec un revenu annuel de 376 800 euros. C'est le seul à percevoir un salaire supérieur à 300 000 euros.工资间的巨大差异简直难以置信。根据美国方面信息,Barack Obama比中国主席习近平的工资足足高18倍。事实上,美国总统奥巴马是已年收入376.8万欧元排在了第一位。也是唯一一位年工资超过30万欧元的领导人。
Au contraire, son homologue chinois, le moins rémunéré de ce palmarès, ne gagne que 20 300 euros, soit 1 691 euros par mois. Le président indien, Norendra Modi, le devance d'une place avec 27 725 euros annuel. Si Stephen Harper, l'ancien Premier ministre canadien, décroche la deuxième marche du podium, il a récemment été remplacé par Justin Trudeau au poste de chef du gouvernement. Avec un revenu de 216 000 euros par an, Angela Merkel figure dans le trio de tête. Quant à François Hollande, le chef de l'État touche 179 000 euros par an et se place en 7e position, suivi par Vladimir Poutine et ses 128 000 euros annuel.相反,中国主席习近平,却是排名中的最后一名,年收入仅20300欧元,相当于每个月1691欧元。印度总统Norendra Modi,以年收入27725欧元排倒数第二。而加拿大前总理Stephen Harper,他最近被Justin Trudeau取代政府领导人位置,以每年216000欧元的工资排名第二。而排名第三的是Angela Merkel(德国总理)。而至于François Hollande,法国总统以每年179000欧元的收入排名第七。接着是Vladimir Poutine(俄罗斯总统),年收入为128000欧元。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口