![]() ![]() |
麦当劳全新推出巧克力薯条惹争议:你想来尝个鲜吗? |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/1/25 8:22:15 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
La chaîne McDonald's va proposer à partir de la fin janvier, à ses clients japonais, un mélange original. Ils pourront désormais déguster des frites au chocolat. 麦当劳将在今年1月末,为日本的客户们推出新颖的产品搭配。他们马上可以品尝到巧克力薯条了。 L'annonce de cette nouveauté culinaire a été faite sur Twitter par le géant américain, selon qui "chacun a en lui un côté sucré et un côté salé". Partant de ce constat, en voulant éviter à ses clients le cruel dilemne de devoir choisir entre les deux, McDonald's a fait le pari d'allier ces aliments parmi les plus aimés au monde.这款全新食品已由美国快餐届巨头在推特上发布,每个人都有爱吃甜食和爱吃咸食的时候。考虑到这点,为了避免客户们在甜食和咸食中纠结,麦当劳公司冒险性的把全球最喜爱的两种食物结合在了一起。
Si le lancement est uniquement prévu pour le Japon, McDonald's pourrait, en cas de succès, imaginer une diffusion mondiale.当然,这种产品是限时供应的,目前也没有迹象表明会在日本之外的地方推出,当然,如果市场反响激烈的话,就可能在全球范围类推广啦。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |
![]() ![]() |