打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
闲聊春节学法语:你知道怎么跟法国人解释”拜年“么?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016-02-12 20:43:38  文章录入:admin  责任编辑:admin

过完了小年,眼看着春节就在我们眼前了。前两期的春节词汇大家都学习了么?还没学的抓紧了哈~文末有传送门~

从今天开始,小编带大家一起来谈谈中国春节的各种年俗。小编问你们,如果你周围的法国朋友要你向他解释,什么叫中国的拜年,你们说的吉祥话都是什么的时候,你怎么回答他呢?是不是脑袋一片空白?没关系,小编这就来教你。

Bainian: se souhaiter la bonne année entre familles 拜年:各个家庭之间相互祝贺新年快乐 Il s'agit d'une coutume traditionnelle populaire en Chine. C'est une manière de dire adieu à l'année qui s'achève et de saluer la nouvelle année en exprimant mutuellement ses meilleurs vœux. 这是中国历古流传下来的习俗,是一种通过给彼此最好的祝愿来对过去一年进行告别,迎接新的一年的方式。 Par le terme bainian (souhaiter la bonne année entre les familles aujourd'hui), on entendait dans l'antiquité féliciter le Nouvel An pour les personnes âgées : frapper la terre du front devant celles-ci, exprimer les vœux de bonne année, adresser des salutations, etc. Entre parents d'une même génération, on fait aussi des politesses et on présente mutuellement des vœux.  通过拜年这个词语(今天被用来指各个家庭之间相互祝贺新年快乐),我们了解到,在古代,我们是要在长辈面前拜新年的。在长辈面前磕头,表达对新年的祝福,送上祝福的话语等等。对于与我们父母同辈的长辈,我们也送上同样的问候,表达我们对彼此的祝福。 Généralement, on souhaite la bonne année en priorité au sein de la famille. Le 1er janvier au matin, les jeunes souhaitent la bonne année, la bonne santé, la longévité et le bonheur aux personnes agées. Après quoi, celles-ci distribuent des étrennes aux jeunes. Ensuite, on sort et souhaite, en rencontrant les autres, la bonne année, la belle fortune, le bonheur dans toutes les saisons, dans toute l'année, etc. Les voisins ou les amis s'invitent mutuellement pour se souhaiter la bonne année, boire et se divertir.  一般来说,我们最先会在家庭中给家人送去新年的祝愿,大年初一的早晨,年轻人会向长辈祝愿新年快乐,身体健康,长寿快乐。之后,长辈们会给年轻人分发红包。然后我们会走出家门,在我们遇到其他人的时候,祝愿他们新年快乐,恭喜发财,在新的一年所有的日子里幸福快乐。邻居朋友们会相互邀请,喝酒,娱乐,以此来庆祝新年。 Aujourd'hui, on souhaite la bonne année aussi par télégramme, par téléphone, par email, par message sur téléphone mobile, etc. 如今,我们也通过电报,电话,电子邮件和手机上的短信等方式拜年。   或许你还想看:闲聊春节学法语:与春节相关的关键词(1)                     闲聊春节学法语:与春节相关的关键词(2)

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)欣月原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

本文作者:欣月,172的标准高长瘦,不过你还是得叫我萌妹纸!BGM:我本来就是个萌妹纸撒!!专业是法语,工作是英语,却一直在做着韩语梦~~超爱笑的外表,女神级的身高,女汉纸的力量,女神经的内心Orz…我在这里等你!快来我的沪江部落,求勾搭! 欣月的社团:走进法国,走近法语

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口