打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国华裔小伙调侃春节:红包拿到手软
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016-02-12 20:43:53  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语台词摘录

C’est généralement à cette époque que t’as des membres de la famille qui renaissent. T’es invité de gauche à droite.通常在这种场合下你可以看到每年只有在新年的时候会复活一下的家族成员。你会被到处邀请。

Alors les Hongbao, c’est les enveloppes rouges et de l’argent dedans qu’on t’offre à tous les nouveaux ans chinois. Bon, généralement, les parents, ils te donnent que 20 euros. Vu tous ce qu’ils font pour toi pendant l’année, tu ne peux pas leur demander de plus.红包就是里面装着钱的红色信封,长辈都会在新年的时候给晚辈。通常来说爸妈只会给你20欧。鉴于过去的一年爸妈为你的辛勤付出,你也不能向他们再多要什么。

Et le pire, n’ouvre jamais ton enveloppe devant les gens pour savoir combien y a dedans. C’est bien mal poli, fais pas le con.最不能做的事情是当着别人的面把红包拆开来看里面有多少钱。这很不礼貌,别做这种傻事。

Bon généralement, ce que tu fais, c’est que tu prétends avoir envie d’aller pisser pour vérifier s’il est radin avec toi ou pas.一般来说,你可以借口要去上厕所,然后偷偷确认一下人家是否对你很小气。

Ce qui est drôle, c’est que tu retiens année après année qui te donne le plus. Donc tu sais aussi à quels dîners il faut absolument aller. Et tu ne manques ces dîners sous aucun prétexte.搞笑的是每年你都会记住谁给你的钱最多,这样你也就知道来年谁的饭局是一定要去的,没有任何理由可以阻挡你。

Alors faut savoir qu’il a une énorme superstition de la part des parents chinois sur les signes astrologiques. Comme si un signe astrologique, il déterminait ta vie.中国父母对孩子生肖这件事有着非常深厚的迷信,就好像生肖能决定给你的人生一样。

Ah oui, parce que pour nos parents, y a des signes qui sont moins bien que d’autres. Des signes avec qui tu n’as pas envie d’être ami.对中国的父母来说,有些生肖是比其它生肖更挫的,有些生肖的人你都不想跟他们做朋友。

Mais le plus ouf, c’est avec le signe du dragon. Les parents chinois, ils sont dignes quand ils ont un enfant de dragon.最拉风的还是属龙的。中国的父母如果能生个龙宝宝都会异常兴奋。

La seule bestiole qui existe pas en vrai. Ils pensent que comme l’animal est légendaire, l’enfant entrera dans la légende.十二生肖里唯一在现实中不存在的神兽。他们觉得因为这个动物是传说中的,所以他们的孩子也会成为传奇人物。

T’es un rat.我就知道你是老(xiao)鼠(qi)。

Fais pas ton rat.别小气。

Elle est du signe du singe.她属猴。

 【词汇解析】

bouffer    vi. (民)狼吞虎咽,吃

donner à qn une somme à 3 chiffres给某人三位数的钱

être radin avec qn对某人小气

rentrer dans le coeur du sujet言归正传

les signes astrologiques chinois中国十二生肖

zodiaque  n.m黄道十二宫

superstition  n.f迷信,迷信行为,过分迷恋,过分执着

faire des heures sup加班

talisman  n.m护身符,避邪物,吉祥物

cracher vos venins吐毒液

serrer les dents使出吃奶的劲

la roue des animaux生肖盘

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口