![]() ![]() |
||||||||||||||
为什么法语等一些语言里有很多字母与英语中字母相同? | ||||||||||||||
作者:CS~gaos… 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2008/6/2 13:20:54 文章录入:admin 责任编辑:admin | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
悬赏分:0 - 解决时间:2007-9-28 20:32
问题补充:哇!我到底改听谁的啊?说法不一样啊!
提问者: CS~gaoshou - 经理 四级
最佳答-案 英语:属 anglo-saxon 法语:属 latin (另意大利语,西班牙语也是拉丁语系) 英语,法语,同一样写法的词,未必同一样的意思,同一样的用法,多到,至少,法国书店里能买到两种语言的“伪友”词汇字典 (les faux amis) 为什么两种语言中有好多一样的字,一种解释是因为同一词根吧,但决不是同一语系。另一种,外来语,想法语中也有不少词来于俄语等。看一下美国历史,五月号轮渡上都是什么人,或许也是种解释。像现在:法语里没有绝对的 design 一词,英语中,连 Chic 都没有,更别说 la haute couture, le pret-à-porter 之类。。 回答者:匿名 9-19 21:35
提问者对于答-案的评价:
不知道是真的还是假的
评价已经被关闭 目前有 0 个人评价
相关内容
其他回答 共 4 条 他们都出于同一个语系嘛……自然有很多相似的地方。
回答者:星梦妍 - 助理 二级 9-19 19:14
因为他们都是一个语言系统的!
回答者:wawatia - 秀才 二级 9-19 20:04
同意楼上说的,字根相同,都是拉丁语、希腊语等字根。
回答者:jhua81 - 魔法师 四级 9-20 07:21
因为他们是都是印欧语系啊
主要是由希腊语和拉丁语发展而来的。 单词写法一样,有可能是语言之间存在一个borrowing 而由于现代英语和法语都属于成熟的alphabetic writing, 所以即使字母写法相同,读音也有可能不同 四楼的,谁说他们不是一个语系了,只知其一不知其二,他们只是印欧语系下的两个方向的分支罢了。 楼主你听我的没错的,你自己可以查一查,拉丁语系是印欧语系的分支。 再说一遍,主要是由希腊语和拉丁语发展而来的。 回答者:来瓶爽的 - 初入江湖 二级 9-23 08:53
|
||||||||||||||
![]() ![]() |
||||||||||||||