打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
母亲节来了,据说你想做马卡龙给妈妈吃?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017-05-15 16:58:51  文章录入:admin  责任编辑:admin

母亲节到了,你想好为妈妈准备些什么了吗?小编已在此为你想了个好主意,这次带来个菜谱(靠谱的菜)叫做马卡龙

此马卡龙非彼马卡龙!那请问差别是什么?
推特上就此激起了股浪潮。
比如这样的:

区分
马卡龙:          马克龙:
-主要由空气组成    -和马卡龙一样,除了他还是法国总统这一点。
-没啥营养价值      
-啥口味都有
-深受小资阶级喜爱

那请问马卡龙到底怎么做呢?大家可能一听到马卡龙就条件反射觉得麻烦又不营养还腻死人。但小编今天告诉你,你们都猜对了!
这里有个方子(法国人那里“偷”来的),保证你可以在45分钟内成功做出无营养还塞牙缝的马卡龙!已经过本人亲自验证。

Macarons natures au caramel au beurre salé, au café, à la pistache ou à la noix de coco咸焦糖马卡龙,咖啡味马卡龙,开心果马卡龙和椰子马卡龙。

10 Pièce(s)共10个

Préparation: 00 h 30 m准备时间:30分钟Cuisson: 00 h 15 m烘焙时间:15分钟Repos: 00 h 00 m无需静置

Le caramel au beurre salé内陷——焦糖咸黄油

Dans une casserole, cuisez le sucre et laissez prendre une belle coloration en remuant de temps en temps la queue de la casserole. Ajoutez la crème petit à petit. Incorporez le beurre et laissez tiédir.在平底锅内,将砂糖翻炒至颜色均匀。分量加入奶油。混合均匀后,冷却。

 Beurre: 25g黄油:25颗Crème liquide: 50ml鲜奶油:50mlSucre: 75g糖:75克

Ganache à la pistache, coco ou café饼皮——开心果糊,椰奶酱或咖啡酱

Faire fondre la pâte de pistache, la café ou la coco dans la crème portée à ébullition. Versez la crème sur le chocolat blanc et remuer jusqu'à obtenir une consistance lisse.将开心果糊、速溶咖啡或椰子粉融化于热奶油中。将奶油倒入白巧克力,搅拌均匀至平滑。

Crème liquide: 20ml 鲜奶油:20毫升Noix de coco rapée:2 c. à soupe椰子粉:2汤匙Chocolat blanc: 60g白巧克力:60克Pâte de pistaches: 5g 开心果酱:5克Café lyophilisé:2 c. à café 速溶咖啡:2咖啡勺

Recette des Macarons nature烘焙马卡龙

Préchauffez le four à th5-6 (160℃)
Mixez puis tamisez la poudre d'amandes et le sucre glace pour obtenir une poudre homogène (ajouter au besoin du colorant en poudre)
烤箱预热至160度将杏仁粉和糖粉混合后过筛。(过筛前可加染色剂)

amandes en poudre: 35g Sucre glace: 70g
杏仁粉:35克 砂糖:70克

La meringue蛋清打发物

Fouttez le blanc (pas trop ferme) en ajoutant le sucre.
Versez le mélange de poudre dans la meringue.
Travaillez rapidement et pas trop longtemps avec la spatule en soulevant bien la masse jusqu'à ce que vous ne voyez plus de meringue.
Dressez à la poche les macarons, en quinconce, sur du papier sulfurisé.
Cuisez 12 à 13 minutes.
Les macarons sont cuits quand ils résistent un peu quand on tente de les bouger sur la plaque.
Faites glisser de l'eau froide entre le papier sulfurisé et la plaque. Attendez un peu puis décollez-les.
Tapissez un macaron avec l'une des garnitures et recouvrez du second. Gardez au frais dans une boîte hermétique.

将蛋清打发(不要过硬),同时缓慢加入砂糖。
将筛选过后的杏仁粉和糖粉加入到打发好的蛋清混合物中。
用刮板快速将其搅拌均匀,至看不见任何泡沫。
将马卡龙放在油纸上交错排开。
烘焙12至13分钟。
刚出炉时,较难移动马卡龙。
托盘和托盘纸间,可稍用冷水湿润。稍等片刻后再将马卡龙取下。
选一种内陷填充与一片马卡龙上,再盖上另一片。
为了保持新鲜,请置于密封盒子内。

Blanc(s) d'oeuf(s): 30g Sucre: 10g蛋清:30克 砂糖:10g

下面就来展示一下小编做的马卡龙:


当然我用了不止一种内陷,好像有四五种的样子,还做了心形的。

对于小编这种一辈子都没做过一次甜点的人,第一次就做了如此高大上的马卡龙,是不是该得到夸奖。虽然做的时候的确有些伤神,不过当我看到隔壁同学连搅拌都不会的时候,我还是露出了欣慰的笑容。

在此提醒大家,做完的马卡龙不宜直接吃,最好在干燥处放过夜,等到第二天拿出来吃,口感会很酥脆,港港滴~如果觉得甜的同学,还可以配茶或咖啡一起吃。

不过看看人家法国甜点店师傅做的马卡龙:

和橱窗里的马卡龙

毕竟新东方出生的,不一样啊!

大家都学会了吗,快点回家做给妈妈吃吧!听说世界上的妈妈都爱吃甜的哦~

声明:本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)fanfain 原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口