|  打印本文  关闭窗口 | 
| A1法语学习小贴士:法语直接引语变间接引语 | 
| 作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2017/5/15 16:59:31 文章录入:admin 责任编辑:admin | 
|  | 
| 
	 之前我们已经学习了一般疑问句的直接引语改间接引语的方法:由si引导,将原有疑问句的语序改成直陈式的语序,同时人称进行配合。今天,我们就来看看在主句为直陈式现在时的情况下,除了一般疑问句,剩余的句子要怎么从直接引语变为间接引语呢? 在直接引语改间接引语的过程中,首先要注意的就是人称的变化,必须分辨清楚引语中的人称究竟是在指谁: 
	Il me dit : « Tu es intelligent. » 第一句中的tu在语境下指的实际上是与主语il对话的“我”,因此在间接引语中人称要进行配合,这一点同学们在英语的学习过程中应该已经掌握了。 再看第二句中,在dit后面跟了一个连接词que,这就是当直接引语为陈述句的时候的变化方法:主句与从句间用que来连接 
	Elle dit à son professeur : « Je m'appelle Marie. » 
	我们再来看直接引语为命令式的情况,先来看例句: 在这种情况下,我们会利用到主句中动词的用法来进行句子的变化,如上一句就用到了dire à qn de faire qch。有的时候主句的动词本身就有这种用法,比较简单,直接改即可。但如果主句的动词没有类似用法,我们可以将主句的动词替换成一些表命令、建议含义的动词,这里给出大家一些动词: 
	demander à qn de faire qch 
	Dis-moi : « Qu'est-ce qui se passe ? » 第二类情况则比较简单,由剩余的疑问词引导的直接引语(qui, quoi, quand, où, comment, combien, quel, pourquoi)保留原有疑问词,从句语序变为直陈式语序: 
	Il demande : « Quelle heure est-il ? » 
	由介词引导的疑问词,介词仍然在疑问词前。 
	Elle dit : « Je suis en retard. Je suis désolée. » 
	Il demande à son fils : « Lave-toi les mains et viens à table ! » 
	Elle dit à son frère : « Il fait froid dehors. Es-tu fatigué ? Viens boire du café ! » 因此同学们一定要先搞清楚今天的内容哦! 相关文章,请戳— A1法语学习小贴士:法语人的数字为什么这么奇怪?>> A1法语学习小贴士:法语形容词阴阳性变化规律大全>> 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 | 
|  打印本文  关闭窗口 |