打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国高考:警察没收了考生的驾照,但却把他是送到了考场
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017-06-30 15:47:17  文章录入:admin  责任编辑:admin

Arrêté à 125 km/h au lieu de 80 km/h le 8 juin dernier, le jeune homme a perdu son permis mais a tout de même pu passer son épreuve de bac. Ses parents ont écrit une lettre de remerciements à la gendarmerie.6月8日,一个小伙子在限速80千米/小时的路段以每小时125公里的速度行驶,他被拦了下来同时被没收了驾照,但是他还是得以参加高考。他的父母给警察局写了一封感谢信。

Tout commence par une histoire très banale. Le 8 juin dernier, un jeune est arrêté par des gendarmes en excès de vitesse. En effet, selon une information de France bleu Touraine, le jeune homme roulait à 125 km/heure au lieu de 80 km/heure dans le village de Nouzilly, en Indre-et-Loire. Banal aussi, les gendarmes lui ont aussitôt retiré son permis de conduire.故事的开始平淡无奇。6月8日,一个小伙子因超速被警察拦了下来。根据法国蓝色之声报道,在都兰地区,一个年轻男子在努齐利市限速80公里的路段行驶的行驶速度达到了每小时125公里。这个故事的发展也平淡无奇,警察没收了他的驾驶证。

Mais en voyant la détresse du jeune homme, dans l’incapacité de se rendre aux examens sans son moyen de locomotion, une gendarme a décidé de l’accompagner aux épreuves. Par la suite, la gendarmerie a eu la surprise de recevoir une lettre de remerciement des parents, retweetée ce mardi 20 juin par la Gendarmerie Nationale.但是看着小伙子一脸绝望,没了车,没法前往考点。一位警察决定把他送到考点去。随后,警察局惊讶地收到了他父母的感谢信,6月20日国家宪兵发了条推特宣布此事。

«Rien ne l’obligeait à le faire»“没有什么强迫他这样做”

«Sans cette action généreuse, le bac eut été très fortement compromis car les horaires d’examen n’auraient pas pu être respectés. Cette personne a pris une décision qui prouve son humanité et objectivité. Rien ne l’obligeait à le faire, qu’elle en soit remerciée. Elle a pris une décision qui prouve sa gentillesse».», peut-on lire.“如果没有这个善举,我们儿子的高考很可能会受到严重影响,因为他无法遵守考试时间。这位警官做出此举彰显了他的公正和人性。没有任何人强迫他这么做。这样的行为值得被感谢。这个决定显示了警官的善意。”信中写道。

Et les parents de conclure: «Sans présumer du résultat définitif du bac, xx [le nom a été gommé] a pu passer sereinement les épreuves». Souhaitons à ce jeune homme de réussir son bac... Et de respecter les limitations de vitesse lorsqu’il récupèrera son permis!小伙子的父母这样结尾:“暂且不提他考试的最后结果,xx(这里名字被马赛克了)至少可以平静地参加考试。”我们希望这个小伙子能够在高考中取得理想的成绩也希望他拿回驾照以后能遵守限速规定!

声明:本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Sylvielln原创翻译。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。原文链接:http://etudiant.lefigaro.fr/article/une-gendarme-accompagne-un-lyceen-a-son-bac-apres-lui-avoir-retire-son-permis_8e12998a-5598-

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口