打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
川普空降法国国庆节:会与马克龙擦出怎样的火花?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017-07-18 22:23:33  文章录入:admin  责任编辑:admin

刚刚结束欧洲之行的特朗普又一次踏上欧洲大陆,应邀前往法国访问。美媒报道称,刚刚抵达法国的特朗普原本没想去参加法国国庆日活动,但法国总统马克龙告诉他会有阅兵式,于是特朗普对马克龙说他会出席。

 

Donald Trump est à Paris. Le président américain est arrivé aux environs de 8 heures ce jeudi matin à Orly pour une trentaine d'heures sur le sol français. Il a répondu favorablement à l'invitation d'Emmanuel Macron d'assister au défilé militaire du 14-Juillet.

特朗普来到巴黎了。美国总统于本周四早上8点左右抵达奥利机场,并将在法国停留大约三十小时。特朗普应马克龙邀请出席7月14举行的国庆阅兵。

Mais la première rencontre entre les deux hommes a eu lieu jeudi après-midi aux Invalides. Le couple présidentiel américain est arrivé peu après 15h30.

不过,两位元首于周四下午在荣军院首次会晤。美国总统携夫人于15点30分之后抵达。

Aussitôt, les deux Premières Dames (Brigitte Macron et Melania Trump) se sont mises en retrait tandis que les deux chefs d'Etat ont reçu les honneurs militaires (avec notamment l'hymne de chaque pays) dans la cour des Invalides.

两位第一夫人(布里吉特·马克龙和梅拉尼娅·特朗普)先行离开。然而,两位总统在荣军院中伴随着两国国歌参加军事葬礼。

Les deux couples ont ensuite visité l'église Saint-Louis des Invalides et ils se sont rendus près des tombeaux de Napoléon et du Maréchal Foch.

随后,特朗普夫妇和马克龙夫妇参观了荣军院圣路易教堂并瞻仰了拿破仑墓及福煦元帅墓。(小编注:斐迪南·福煦(Ferdinand Foch,1851年-1929年),法国元帅,第一次世界大战最后几个月协约国军总司令,公认是协约国获胜的最主要的领导人。一战爆发后参加了多场战斗。)

La suite de l'après-midi conduit les deux chefs d'Etat à l'Elysée (une conférence de presse est prévue aux alentours de 18 heures) pour un tête-à-tête avant un entretien élargi avec des conseillers. C'est dans l'imposante limousine de Donald Trump, surnommée "The Beast", qu'ils ont fait le court trajet depuis les Invalides.

之后,两国元首来到爱丽舍宫与议员们一起展开面对面会谈(新闻发布会预定于18时左右举行)。从荣军院驶来的小段路程,特朗普正是乘坐他的豪华轿车“野兽”。

Au même moment leurs épouses visitent la cathédrale Notre-Dame de Paris avant une balade en péniche sur la Seine.

与此同时,两国元首夫人先乘坐“苍蝇船”漫游塞纳河,而后参观了巴黎圣母院。

La soirée se clôturera à partir de 21 heures par un dîner au restaurant Jules-Vernes, situé au deuxième étage de la Tour Eiffel.

今日行程将于21点共进晚餐后结束,用餐地点是位于在埃菲尔铁塔三层的儒勒凡尔纳餐厅。

小编注:儒勒·凡尔纳餐厅距离地面有410英尺,艾伦·杜卡斯(Alain Ducasse)开在埃菲尔铁塔上的这家餐厅俯瞰塞纳河、宽阔的林荫大道以及数之不尽的古迹,就餐者可以从这家蜂巢状餐厅巨大的窗口看到巴黎闪烁的城市灯光。你可以乘私人电梯到达埃菲尔铁塔的二层,然后开始难忘的美食体验。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)juliette原创,转载请注明出处。

http://www.huffingtonpost.fr/2017/07/13/en-direct-suivez-la-rencontre-entre-donald-trump-et-emmanuel-ma_a_23028052/?utm_hp_ref=fr-homepage

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口