今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
万圣节的由来         ★★★★
万圣节的由来
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-10-27 16:54:41
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Quelle est l'Origine d'Halloween ?

Il est dit que la fête d'Halloween remonterait à une ancienne tradition celtique appelée Samhain. A cette époque, les druides celtes célébraient la nouvelle année le 1er novembre, date qui marquait à la fois la fin des moissons et de l’été et le début de l’hiver. Les celtes pensaient que la nuit précédant le nouvel an, le 31 octobre, les frontières entre le monde des vivants et le monde des morts s’ouvraient et que les âmes des défunts revenaient errer sur terre. Les Druides allumaient alors un grand feu et se déguisaient pour fêter ce passage et se rappeler de leurs disparus. Lorsqu’au Moyen- ge, en 609, le Pape Boniface IV déclara le 1er novembre Fêtes de tous les Saints (La Toussaint), appelée en anglais « All Hallows Day », La célébration celtique de la Samhain la veille devint « All Hallows Eve » (« veille de la Toussaint ») et donna plus tard le nom d’ « Hallowe’en ».万圣节的由来是什么呢? 相传万圣节源自凯尔特名族的古老传统,被称作“Samhain”。当时,凯尔特德落伊教祭司11月1日庆祝新年,标志着夏季采收的结束和冬季的开始。凯尔特人认为新年的前夕,也就是10月31日,往生人的亡魂会在这一天回到生前居所,并在活人身上找寻生灵,以获得再生的机会。德落伊教祭司会在沿路点上灯火,来祭奠逝去的人。在中世纪的时候,609年,教皇博尼四宣布11月1日为万圣节(诸圣),在英文名为“All Hallows Day ”,旧时的 “Samhain” 凯尔特人庆祝的节日也变成了 « All Hallows Eve » (“万圣节前夕”),最后才取名”Halloween(万圣节)“。  

D’où vient la tradition de la citrouille ?

Au tout début, le symbole de la d'Halloween n'était pas une citrouille mais un navet contenant une bougie pour commémorer la légende de Stingy Jack (Jack L'avare), condamné à errer éternellement dans l'obscurité, entre l'enfer et le paradis, en s'éclairant d'un tison posé dans un navet. Les Irlandais ont alors nommé ce personnage fantomatique « Jack of the Lantern », qui est plus tard devenu « Jack'O Lantern ». Le navet d'halloween fut progressivement remplacé par une citrouille d'halloween, lorsque la tradition fut introduite aux Etats-Unis par les immigrés Irlandais et Ecossais. Comme il y avait plus de citrouilles, il était naturel qu’elles soient transformées en Lanternes de Jack. La tradition veut qu'on les sculpte pour y dessiner, en creux, un visage grimaçant. On allume ensuite une bougie en son centre et on place cette lanterne devant les maisons pour effrayer les mauvais esprits. 做南瓜灯的传统有何而来呢? 最开始,万圣节的象征并不是做南瓜灯。而是一个萝卜放一个蜡烛,以纪念传说中的小气杰克(守财奴杰克) ,在萝卜上点灯,以此来谴责他永远徘徊在黑暗地狱和天堂之间。爱尔兰人之后就叫它为”杰克灯“。之后爱尔兰和苏格兰移民到美国,万圣节的萝卜灯逐渐被南瓜灯取代了。由于有了越来越多的南瓜,它就自然而然成了 ”杰克灯“。传统使然,在南瓜上雕刻绘制,镂空,雕刻成一个笑嘻嘻的脸。然后点燃蜡烛,并放置在中心,做成灯笼放在屋子前面吓走邪灵。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    复活节的羔羊:看视频学做法式香酥羊腿
    法国爸妈说:家有熊孩子 天天都是万圣节
    万圣节汉堡王和麦当劳开撕了?
    万圣节化什么妆?那些适合小男孩的装扮
    万圣礼遇:法语组队拼单各享7.5折!
    万圣节最有创意的女孩装扮!去敲邻居的门要糖果吧!
    法国母亲节的追根溯源:给妈妈多一个母亲节
    法国节日:愚人节的恶作剧
    基础法语:万圣节词汇(法英中)
    法语词汇:法国诸圣节词汇汇总

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)