今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
路易威登推出奢侈版iPhone、iPad套         ★★★★
路易威登推出奢侈版iPhone、iPad套
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-29 19:51:02
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Pourquoi aime-t-on tant Louis Vuitton ? Indubitablement pour ses damiers, inéluctablement pour son motif Monogram et incontestablement pour sa typographie très années 30 dite « Articles de voyage ». Trois composantes que l'on peut retrouver un peu partout dans l'univers Louis Vuitton.为何人们如此喜爱路易·威登?毋庸置疑,因其棋盘式的纹样;不可避免,因其交织字母装饰图案;无可争辩,因其极具30年代风情的Articles de voyage(旅行品)印刷字样。三样组成部分在LV的世界里随处可见。

Désormais on pourra également redécouvrir ces éléments dans la toute nouvelle gamme d'étuis pour iPhone 5 et pour iPad proposée par la grande maison de luxe. Disponibles en rouge, orange ou violine (pour les monograms), en marron, bleu vif et noir (pour les damiers), et en blanc cassé, bleu clair et vert (pour la typographie année 30 « Articles de voyage »), Louis Vuitton offre la possibilité aux hyper-connectées d'allier pratique et goût de luxe.从今往后,人们也能在这家奢侈品公司推出的全新iPhone 5与iPad保护皮套上发现这些元素了。有红、橙或紫红(带LV交织字母)、栗色、亮蓝、黑(棋盘纹样)、米白、浅蓝、绿(30年代Articles de voyage印刷字)可选,LV为实用与奢华品味的紧密相连带来了可能。

Les damiers, monograms et la typographie années 30 sont tous réalisés à partir de jeux de perforation minutieux sur un cuir souple de vachette. Cette nouvelle gamme d'étuis montre une nouvelle fois que la maison Louis Vuitton règne en maître sur l'art de la maroquinerie grâce à un savoir-faire unique. Ces nouvelles créations apportent plus de douceur et ajoute une touche d'élégance en matière de protection d'objets high-tech.棋盘纹样、交织字母、30年代印刷体字母均由在柔软小牛皮上精细打孔实现。这一全新保护套再次证明,路易威登公司凭借其独特技术,加冕皮革鞣制艺术之冠。这一全新创作为高科技产品保护带来了更多的柔美,增添了一抹优雅色彩。

【实用法语表达】

Une gamme d'étuis 是指皮套、眼镜盒一类的全包覆式保护套

那么一般的塑料保护壳用怎么说?une coque de protection即可。

 

或许你还想看:

你知道吗?爱马仕家的丝巾怎么戴

你知道么?Miss Dior香水背后的往事

路易威登最新广告:旅程之约 L'invitation au voyage

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热播电视剧《凡尔赛宫》:路易十四传奇
    路易斯安那州,未来将是一片汪洋
    法国新闻直播:路易斯•威登建立现代艺术博物馆  
    简易法语美文唱读:路易丝•拉贝《十四行诗》
    路易威登最新广告:旅程之约 Linvitation au voyage
    简易法语新闻 201307024-英王室宝宝名字:乔治.亚历山
    3D模式了解凡尔赛宫的岁月历程:从路易13到法国大革命
    法兰西知多少:路易十四Louis XIV (1638-1715)
    法国电影预告:Cheba Louisa 年轻美丽的路易莎
    悲情法语电影:路易十四的情妇Marquise

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)