今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
谷歌罚款风波:需在首页公布处罚内容           ★★★★
谷歌罚款风波:需在首页公布处罚内容
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-02-23 20:13:54
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le géant américain de l'Internet a mis en ligne samedi sur sa page d'accueil française un encart évoquant sa condamnation à une amende record par la Cnil.周六,美国网络巨头谷歌将法国国家信息自由委员会对其作出巨额罚款文书的内容放在了谷歌法国的首页上。

Le géant américain de l'Internet Google a mis en ligne samedi sur sa page d'accueil française un encart mentionnant sa condamnation à une amende de 150 000 euros par un organisme chargé de protéger en France les libertés individuelles dans le domaine informatique. La Commission nationale de l'informatique et des libertés (Cnil) a sanctionné Google le 8 janvier pour n'avoir pas rendu conforme au droit français sa politique de confidentialité des données sur l'Internet. 法国国家信息自由委员会(Cnil)负责保护法国公民的信息自由。一月八号,因为美国网络巨头谷歌没有依据法国法律,遵守网络数据的隐秘条款,法国国家信息自由委员会对其做出了150 000欧元的罚款。谷歌应要求将罚款文书的内容放在了谷歌法国的首页上。

Cette sanction était assortie d'une obligation de publier pendant 48 heures un communiqué relatif à cette décision sur la page d'accueil google.fr. Google avait fait appel de cette décision d'obligation de publication, en déposant un requête devant le Conseil d'État. Mais vendredi, le Conseil d'État a rejeté la demande de Google.这项处罚的一条附加条款就是谷歌要在谷歌法国的主页上发布罚款文书的内容,并保持48个小时。谷歌已经对这个公布处罚条款的决定作出上诉,向法国最高行政法院提出诉讼请求。但是周五,法国最高行政法院已经驳回了谷歌的请求。

Un porte-parole de la firme américaine avait dit dans la foulée que Google se conformerait à l'injonction, mais entendait poursuivre son recours devant le Conseil d'État sur le fond. De son côté, la Cnil avait indiqué après la décision du Conseil d'État qu'il appartenait à Google de procéder à l'insertion du communiqué pendant 48 heures selon les modalités déterminées, sans préjuger du recours au fond.谷歌公司发言人已经表态:谷歌将执行法院命令,但是依然要向法国最高行政法院提出关于修改处罚内容的诉讼。法国国家信息自由委员会(Cnil)在最高法院做出裁决后指出 :谷歌应根据已作出的限制性规定严格执行在其主页发布处罚内容,并保持48小时,而不应该预判终止诉讼。

150 000 euros d'amende150 000欧罚款

La page d'accueil google.fr présente un "communiqué" indiquant que "la formation restreinte de la Cnil a condamné la société Google à 150 000 euros d'amende pour manquements à la loi informatique et libertés", avec une adresse renvoyant au site de la Cnil.谷歌法国首页发布了一份公报,指出:法国国家信息自由委员会认定谷歌违反信息自由法律条款,处以谷歌公司罚款150 000欧,下附法国国家信息自由委员会网站。

重点难点学习

Un recours au fond, ou recours sur le fond, en droit administratif français, est la forme raccourcie d'une « requête à fin d'annulation ou de réformation d'une décision administrative faisant grief dont la suspension est demandée ». Un recours au fond或recours sur le fond,法国行政法律,是“要求取消或修改某引起争执的行政法令的诉讼,而这一诉讼已被终止的情况”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国政府:别P图了!不然我就罚款了!
    业界革命:谷歌翻译已能取代人工翻译?
    法语数码科技:谷歌发布旗下新款Pixel手机
    法国新闻直播:随手扔支烟头罚款68欧元 11 oct 2015
    巴黎街头乱扔烟头要罚款68欧啦
    这些作家已经被法语谷歌搜索玩坏
    谷歌今日创意涂鸦:西蒙娜.德.波伏娃
    沙龙法语一周回顾:法国网友评论玉兔登月 谷歌公布年度
    看新闻学法语:2013谷歌法国最热的是什么?
    谷歌和西门子成2013年最受欧洲学生欢迎企业

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)