今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
朗德省发现儿童骸骨 狠心母亲任由孩子溺亡           ★★★★
朗德省发现儿童骸骨 狠心母亲任由孩子溺亡
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-02-23 20:14:26
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Des ossements de deux bébés ont été retrouvés lundi par des gendarmes à proximité d'une ferme à Saint-Loubouer, au sud de Mont-de-Marsan, dans les Landes, a-t-on appris ce mardi de source judiciaire.本周二(2月4日)据司法部门讯,警方于周一在位于朗德省蒙德马桑南部的圣卢布埃的一个农场附近发现了两副婴儿骸骨。

Les ossements, qui doivent être autopsiés mercredi, se trouvaient dans un sac. Ils ont été découverts dans le cadre d'une instruction judiciaire pour un infanticide ayant déjà conduit à la mise en examen d'une femme de 28 ans, fin décembre, a précisé cette source, en confirmant une information révélée par RTL. L'enquête judiciaire avait été ouverte à la suite d'aveux de cette femme, placée en garde à vue le 26 décembre pour s'expliquer sur la disparition d'un bébé auquel elle avait donné naissance trois mois plus tôt, en septembre.这两副骸骨被放在一个袋子里,尸检将于周三进行。该消息来源在确认RTL广播之声披露的一则消息的同时指出,这两副骸骨在导致一名28岁的女子在去年12月末被指控的杀婴案司法预审过程中被发现。司法调查在该名女子招供后已经开展,而该女子在12月26日被刑事拘留,并被要求解释她于三个月前(2013年9月)诞下的宝宝至今下落不明的原因。

Elle a avoué avoir laissé le bébé se noyer她承认任由婴儿溺亡

La justice avait été alertée par les services de protection de l'enfance, eux-mêmes saisis par la mère du compagnon de cette femme, qui cherchait à adopter le bébé après avoir appris par son fils qu'il avait été abandonné. Mais aucune trace de l'enfant n'avait été retrouvée. Placée en garde à vue, la mère avait fini par avouer qu'elle avait laissé le bébé se noyer dans un lac des Landes, mais le corps de l'enfant, que ses parents n'avaient pas déclaré, n'avait pas été retrouvé.在得知婴儿被遗弃之后力求领养他的这名女子的男友的母亲求助于儿童保护部门,后该部门向司法机关报警。然而孩子始终是杳无音讯。被拘留的母亲最终承认她任由婴儿在朗德省的一个湖泊里溺亡。然而其父母没有申报孩子的失踪情况,他的遗体也未被找到。

Les investigations menées par la Brigade de recherches de la gendarmerie de Mont-de-Marsan, co-saisie avec la Section de recherches de la gendarmerie de Pau, ont conduit les enquêteurs à l'arrière d'une ferme familiale où les ossements ont été découverts. Il s'agirait des os du bébé recherché dans le lac et de ceux d'un autre enfant, également un nourrisson, né un an plus tôt.由蒙德马桑宪兵搜查队和波城宪兵搜查小组共同领导和指挥的侦察行动将调查人员引导至发现骸骨的家庭农场后面。这包括此前在湖里搜寻的失踪婴儿的骸骨以及另外一个同样只是比前者早出生一年的乳儿的骸骨。

La mère infanticide présumée n'a pas encore été entendue sur cette découverte, a-t-on précisé de source proche du dossier. Elle a trois autres enfants, un garçon de six ans et deux fillettes de 5 et 2 ans.据接近案卷的消息来源指出,有关部门仍未听取被推定为杀婴案凶手的这位母亲就该发现结果提出的证供。她另外还有三个孩子:一个六岁的男孩和两个分别为五岁和两岁的女孩。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选:奥朗德进行最后一次正式演讲
    法国大选:奥朗德和马克龙五月十四日将进行政权交接
    奥朗德明确反对勒庞当选,并呼吁民众积极投票
    法语新闻:奥朗德在法国北部发表讲话
    朗德2017新年致辞视频(中法对照):与人民同甘苦, 共
    五共和国历史的第一次:奥朗德放弃连任
    奥朗德也躺枪!易被面试官拉黑的简历照片都有哪些?
    美国大选还没开始:奥朗德便开始预测结果?
    在改善失业方面,萨科齐和奥朗德谁做得更好?
    尼斯恐袭奥朗德法语讲话视频(中法文)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)