今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语动机信怎么写?职场法语小贴士         ★★★★
法语动机信怎么写?职场法语小贴士
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-10-16 19:06:04
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Réussir une lettre de motivation 写好一篇动机信   C’est la lettre de motivation qui donnera envie au recruteur de vous rencontrer, il faut donc qu’elle soit impeccable. Voici quelques conseils pour rédiger une lettre convaincante. 这是一篇让招聘官非常想见你的动机信,因此它应该是完美无缺的。看看这几个能撰写出具有说服力的动机信的建议吧。   Le plan Une lettre de motivation conventionnelle s’articule en trois parties :  - L’entrée en matière qui situe le contexte dans lequel on présente sa candidature : "Diplômée de l’Ecole Supérieure de Commerce de Paris, je me permets de vous présenter ma candidature suite à l’annonce passée sur le site xxx ".  - La seconde partie, l’argumentaire, doit convaincre le recruteur : c’est la partie où le candidat doit mettre en adéquation son CV avec l’offre d’emploi.  - Enfin, la conclusion permet d’indiquer que l’on souhaite rencontrer le recruteur. 提纲 从习惯上来说一篇动机信应该由三个部分互相衔接而成: ——以介绍求职人的背景作为开头:“根据XXX网站上发布的招聘信息,请允许我向您自荐:我毕业于巴黎高等商业学院。” ——第二部分,陈述理由,应该说服招聘者:在这一部分中,求职者应表明其简历中的内容与招聘要求相符。 ——最后,在结尾可以指出我们希望能够与招聘者面谈。

Les éléments clefs Comme son nom l’indique, la lettre de motivation doit avant tout refléter la motivation du demandeur d’emploi. Contrairement au CV, ce n’est pas une simple énumération des différentes expériences. En lisant l’argumentaire, le recruteur doit comprendre ce qui attire le candidat dans le poste et cerner ses qualités, ses spécificités et sa manière de travailler.  Le DRH a besoin de lire des choses qui ressemblent à l’entreprise, à son esprit. Avec Internet, vous disposez aujourd’hui de tous les outils pour vous informer sur la société au préalable et donc mettre en avant des qualités qui vous semblent correspondre à la culture de l’entreprise. 关键要素 像它的名字一样,动机信首先应该反映出求职者的动机。与简历不同,这不是一份简单的列举不同的经历。在阅读理由的同时,招聘者需要明白这个岗位什么地方吸引求职者,以及对求职者的优点、专业和工作方法有个大概的了解。 人事部经理希望看到与公司及其精神相符合的内容。现在在网上,你可以借助一切方法让自己事先了解公司情况,并且将你可能与公司文化相符合的优点放在前面。   Le ton Votre ton dépendra du secteur d’activité dans lequel vous postulez. Evitez d’être trop fantaisiste si vous souhaitez travaillez dans des branches conventionnelles comme le luxe. En revanche, si vous évoluez dans le domaine de la communication, des médias, de la création, vous pouvez vous permettre d’être plus "pushy". Il faut réussir à être original sans pour autant se montrer prétentieux. Le principal, c’est de rester fidèle à soi même et de faire simple. 语气 你的语气取决于你要申请的工作部门。如果你希望在传统部门工作,像奢侈品业,就要避免不要太过随性。相反地,如果你希望在公共推广、媒体、创作领域发展,你可以让自己更有“冲劲儿”一些。应该表现自然,不要因此显得傲慢。主要的是,忠于自己,简洁明了。   Les pièges à éviter - Evitez les copier-coller. Il n’y a rien de pire qu’une lettre avec en entête le mauvais nom de l’entreprise ou du recruteur.  - Par ailleurs, ne faites pas trop long car les romans fleuves empiètent sur la vocation de l’entretien : vous grillez dès le départ des cartouches que vous auriez pu garder pour l’entrevue. - Faites attention à la police de caractère : elle ne doit être ni trop grosse, ni trop petite, et évitez les papiers chiffonnés ou tachés. 要避免的一些诡计 ——不要复制粘贴。没有什么比一封抬头写错公司或是招聘者名字的信更糟糕的了。 ——另外,不要写得太长,因为流水账一样的动机信会毁了你得到面试的可能性:从一开始就简洁有力,有助于让你留住会面的机会。 ——注意字母的书写:不要写得太大也不要写得太小,不要把纸弄皱或者弄脏。   Les trucs qui font la différence - Scannez votre signature et insérez-la dans le document Word par exemple. C’est une petite touche qui personnalise la lettre.  - Faites court. Le recruteur lira de préférence une lettre concise et percutante, qui ne fait pas plus de 12 ou 15 lignes mais dans laquelle chaque mot compte. 让你与众不同的小窍门 ——比如,扫描你的签名并且把它放到Word文档中。这是让你的求职信有个性的一个小方法。 ——简短一些。招聘者跟喜欢读到一篇简洁明了、字字珠玑的信,不要超过12或者15行,不过文中的每一个词都很重要。

本内容为沪江翻译社成员尘埃里的祝福原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)