今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
环球旅游不要钱?驴友们都是满拼           ★★★★
环球旅游不要钱?驴友们都是满拼
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-11-04 15:47:16
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Partir à l’autre bout du monde réaliser un projet qui tient à coeur, qu’il soit humanitaire ou aventurier, c’est le rêve de beaucoup de jeunes. Mais qui se heurte souvent à un problème de financement. C’est pour cela que deux étudiants ont lancé Globe Dreamers. Le principe: faire selectionner des projets par les internautes et les financer ensuite.出发到世界的另一头 ,实现一个酝酿已久的计划,不论说它是人道主义也好,冒险主义也好,是很多年轻人的梦想。但这总是和自己经济能力有着冲突。为了解决这个问题,这两个学生建立了Globe Dreamers。这个网站的主旨是:让网友来选择一个旅游计划,并且资助这位想要旅游的人。

Après avoir sélectionné 10 personnes parmi plus de 2000 candidatures grâce à une vidéo de présentation, le jury laisse les internautes voter pour les quatre gagnants. Globe Dreamers accompagne alors leur rêve: aide à l’organisation grâce à une carte interactive qui planifie et calcule le coût du voyage, mais aussi financement du projet. Un réseau social destiné aux voyageurs permet également de partager son expérience et d’échanger avec d’autres globe-trotters.根据自我介绍的录像在2000名候选人中选出10名之后,决策者让网友投票得出四名最优秀的。Globe Dreamers将会伴随着他们的梦想:根据相互之间的地图所得出的计划和预算帮助组织旅行,同时也给予经济上的资助。一个专为旅行者设计的社交网络能够让大家与其他的驴友一起分享旅游经历。

Martin, créateur de la plateforme avec Augustin, veut s’imposer comme un site de référence pour les voyageurs, une sorte de «guide du Routard 2.0».Tout est parti de son propre rêve de tour du monde. En préparant son périple, il s’est vite rendu compte de la difficulté d’organisation et de financement. «Trop d’offres sont présentes sur Internet, on ne sait pas où donner de la tête». Il crée alors Globe Dreamers, avec des valeurs de «transparence, spontanéité et sincérité».马丁是和奥古斯丁一起创办这个平台的创始人,他希望对于旅行者来说,这个网站能够成为《米其林旅游指南2.0》。这些都是从他自己想环游世界的梦想中延伸出来的。在准备他的长途旅行时,他迅速地意识到组织和经济上的困难。“网上有太多中攻略,我们不知道该如何选择。”所以他创建了Globe Dreamers,这个崇尚“透明,自然和真诚”的网站。

Au-delà du concours, qui est plus la vitrine du site, la volonté des deux amis est de créer «la plus grande communauté de voyageurs possible». Martin, en marketing et communication, a apporté l’idée, tandis qu’Augustin s’occupe de l’organisation. Ils espèrent ainsi se développer pour s’autofinancer, après la levée de fonds qui leur a permis de tenir la première année. Si le projet marche bien, le concours sera lancé dans des pays étrangers, et aura lieu plusieurs fois par an.在这场比赛之外,更多的是网站提供的窗口和两位朋友的愿望:创建“最大的潜在旅行者团体”。马丁在市场与交流方面有一些想法,而奥古斯丁则负责组织。他们希望发展起来,在集资足够维持他们第一年的运转之后。在经济上能自给自足。如果这个计划成功运转,这个比赛就会在其他国家举办,并且一年办好几次。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国新闻直播:旅游网络评论家的别样生活   08 avril 
    国新闻直播:旅游区的“老佛爷”周日也开了  18 jan 2
    昂:欧洲周末旅游最佳去处
    法国新闻直播:带你看纽约历史的旅游应用  31 aout 20
    法国旅游:靠近地中海的学府城Montpellier蒙彼利埃
    法国旅游:“小地中海”城市瓦纳Vannes
    该去哪里旅游?女性眼中最安全的五个国家盘点
    四组数据重创上半年巴黎旅游业
    法国新闻直播: 欧洲杯为旅游业的帮助有多大? 13 jui

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)