今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
海风的声音:游学之圣马洛篇         ★★★★
海风的声音:游学之圣马洛篇
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-04-16 14:44:17
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

一个伟大的法国作家希望安息于此,但愿只听见海和风的声音。过往的行人,请尊重他最后的愿望。(Un grand écrivain français a voulu reposer ici pour n'y entendre que le vent et la mer. Passant respecte sa dernière volonté.) ——佚名

到达圣马洛的时候,已时近黄昏。一个人信步走在海滨,凉爽的海风自天边阵阵吹来。沙滩边到处都是三五成群的游客。有的在岸边嬉水,有的在岸上拾贝,有的索性戴上太阳镜躺倒在地晒起了日光浴……我穿过细沙,来到一片黑压压的礁石滩。听说,这里是世界潮水最高的地区之一,每天高达十多米的潮汐落差,不仅使得这里的海水异常的纯净,还让这片海域孕育了800多种藻类。走近便发现,那儿正有人饶有兴趣地观察着那些遍布在石头缝隙中的藻类。

此时,抬眼望向天边,只见大片大片的云朵在天之尽头散了又聚。太阳透过云层照耀着这片一望无际的海水,成群的海鸥不停地在人们的头顶上空盘旋,发出阵阵鸣叫。辽阔的海面上波光粼粼,水天一色,近处,有几个小岛看似正零星地散落在海面上。

天色逐渐暗淡起来,涨潮时分,朵朵浪花猛烈地拍打着城墙底部。我跟着当地人一起登上城墙。传说,这片城墙最早建于中世纪末,古时候的人们用它来抵御海盗的入侵,与此同时,它还保护着圣马洛这一古老的港口免受海浪和风暴的袭击。

从城墙上,我们可以望到近在咫尺的格朗贝岛。由于涨潮,那条从圣马洛通往格朗贝岛的小道已被潮水覆盖,远处,此起彼伏的波涛正拍打着暗灰色的礁石,令这片小岛在暮色下显得尤为阴冷、孤寂。

有人告诉我,那里是夏多布里昂安葬的地方。据说,在他的墓上,没有铭文、没有装饰,只有一块立着十字架的无名方石。他选择长眠于此,孤独地面对着汹涌的大海。

夕阳西下,天空中的的云被染成了各种颜色,从最初的淡黄,变成了金黄,从橘黄变成了橘红,到最后整片天空好似被火烧了一般。落日在晚霞的簇拥下,渐渐消失,绚丽多彩的云霞由远及近铺满了整个天际。远处的岛逐渐被隐没,仿佛消逝在了世界的尽头。只有那些雪白的海鸥安详地栖息在那一排排一半已没入潮水中的木桩上。

望着远方,我想起了聂鲁达的诗句:

我们错过了这个晚霞。
今天黄昏没人看见我们手拉手
那时蓝色的夜正渐渐落到天下。从窗口处我看到了
落日在远山里的宴会。那么你当时在哪里?
呆在什么人中间?
说些什么话语?
为什么正当我伤心,
觉得你在远方时,
全部的爱会突然而至?
天空开始飘起了濛濛细雨。海蓝色的天逐渐转变为深蓝,一只只黑色的军舰鸟在路边上下翻飞。沿街的大楼也逐一开始亮起灯火,星星点点,在这微雨朦胧的夜色下,让这座城市显得格外的梦幻而又迷人。

我再一次望向格朗贝岛,想起夏多布里昂在他的《墓畔回忆录》里这样写道:“生不如意,愿死后顺遂”,衷心希望他能聆听着这如爱人细语般温柔的声音,安息于此。

翌日清晨,当我正要离开圣马洛的时候,忽然发现天的尽头出现了一道彩虹。我想,那一定是夏多布里昂的微笑。 

本文作者:Camille Chen,上海法语培训中心(上海法盟,AFS)图书馆副馆长,曾于2014年带领AFS夏季游学团赴法进行为期三周的深入体验。更多AFS夏季游学咨询,请登录youxue.afshanghai.org。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:收集那些即将逝去的声音  04 Sep 2016
    刘烨读《小王子》:阳光的声音
    让我带你一起领略法语歌,安静的声音
    盘点那些法国童声:孩子是最纯真的声音
    法语香颂:Lincendie 被天使吻过的声音
    法国新闻直播:父母离婚是否该听听孩子们的声音? 5 j
    凡妮莎•帕拉迪丝新单曲:Love Song 电子风的恋歌
    地中海风情:佛罗伦萨烤鸡
    【法国美食】地中海风味:番茄鳕鱼
    浓浓亚洲风的法国美食:新鲜生姜配鞑靼三文鱼

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)