今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
神奇的测试图:你骨子里有没有巴黎特征?           ★★★★
神奇的测试图:你骨子里有没有巴黎特征?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-06-16 16:15:45
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Es-tu Parisien?你是巴黎人嘛?

因为图片文字略多,小编特地把文字部分抽取出来重新编排了一个测试题,如果你有看不清或看不懂的地方,那么就做做看下面这个测试吧!

1. Il est 9h du matin, tu fais qoui?
A. Tu cours attraper ton métro → 2.
B. Tu es coincé dans les embouteillages. →4
C. Tu prends ton temps sous la douche. →61. 早上九点钟,你在干嘛?
A. 狂奔着去赶地铁→ 2.
B. 被堵在路上 →4
C. 悠闲地洗澡澡 →6
2.Pourquois tu cours?
A.Parce que tu ne peux vraiment pas attendre 2 min le prochain métro! →A
B.T’as trompé de sens et t’es à la bourre. →32. 为什么要跑呢?
A. 因为你真的不能再多花两分钟等下一班地铁! →A
B. 搞错了方向,而且你要迟到了! →3
3.Nan mais qui se trompe de sens dans le métro?
A.T’es nouveau ici, t’es pas parisien. (C’est pas vrai!)
B.Tu viens de déménager et t’aimes pas qu’on te change des habitudes. →B.3. 那么,谁会弄错地铁方向呢?
A.你是新来的,你不是巴黎人. (抱住埃菲尔铁塔痛哭,这不是真的!)
B.你刚刚搬家,而你不喜欢别人改变你的习惯. →B.

4.Mais pourquoi tu a pris ta voiture?
A.Parce que tu habites trop loins de ton travail. →5
B.C’est pas une voiture, c’est une autolib’. →C4. 为什么你要自己开车呢?
A. 因为你住的地方离上班的地方很远。 →5
B. 这不是普通的私人汽车,这是自租的环保电动汽车. →C
5.Pourqoui?
A. Parce que tu veux un jardin. Et comme t’est pas millionnaire. T’habites pas à Paris.
B. Parce que ta boîte a démanagé hors de Paris mais tu préfères cet enfer plutôt que de ne plus vivre à Paris. →D5.为啥么呢?
A. 因为你想要一个花园。而你不是百万富翁,于是你不住在巴黎。
B. 因为你的公司刚刚迁址到巴黎外,而比起离开巴黎你宁愿留在这个“地狱”。 →D
6.Comment ça se fait?
A.T’es au chomage. →7
B.T’es freelance. →86.怎么做到的?
A.你失业了. →7
B.你是自由职业者. →8

7.Comment tu fais pour payer ton loyer?
A.Tu squattes chez tes parents. →E
B.Pas folle la guêpe. Tu habites pas à Paris.7.那你怎么付的房租?
A.你赖在父母家(紧抱爹妈大腿)。 →E
B.机智如你。你不住在巴黎。
8.Pourquoi?
A.Parce que ta boite a démanagé hors de Paris mais tu préfères cet enfer plutôt que de ne plus vivre à Paris. →D
B.T’es trop un artiste pour te conformer aux codes de l’entreprise qui freinait ta créativité. →F
C.T’es un sociopathe, seuls les ordinateurs te comprennent. →G8.为嘛呀?
A.因为你的公司刚刚迁址到巴黎外,而比起离开巴黎你宁愿留在这个“地狱”。 →D
B.你是一个如此艺术之人,以至于不能遵守公司里那些遏制了你的创造力的条条框框。 →F
C.你介个反社会的小妖精,只有电脑最懂你 →G

REPONSE:
A.T’es un homme pressé. T’es parisien!
B.T’es parisien.
C.T’es parigot!
D.T’es parisien jusqu’à l’abnégation.
E.Avoue. T’es un peu un tanguy, parisien!
F.Mais, t’es tellement parisien!
G.Les martiens viendrons bientôt te chercherpour te ramener chez toi. Tu n’appartients pas à notre galaxie. Tu n’es ni parisiens ni même terrien en fait.来看答-案啦:
A.你是个匆忙的巴黎人!
B.你是巴黎人。
C.你是地地道道的巴黎狗!(Parigot是略带贬义的巴黎人)
D.你是如此忘我的巴黎人!
E.承认吧,你有点啃老,巴黎人!
F.啊,你是如此巴黎!
G.火星人马上要来接你回家啦。你不属于我们的星系。实际上,你既不是巴黎人,也不是地球人。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究僧一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂也喜欢窝在家里静静看书刷剧~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    你学的法语竟是世界上最神奇的语言?
    法国人神奇实验:猫圈究竟是个什么东西?
    法国新闻直播:法国制造的神奇香水瓶 19 dec 2016
    《神奇动物在哪里2》将在法国巴黎拍摄取景,德普叔担任
    神奇!萤光效果的太阳能自行车道:从此告别路灯照明
    法国人怎么玩Pokemon GO:18只状况外的鲤鱼王神奇宝贝
    涨姿势的法国文化:来自摩洛哥领事馆的测试题
    《哈利波特》外传《神奇动物在哪里》:预告片抢先看!
    初学者神器:神奇的“ca va”!
    法国新闻直播:阿杜尔河泥的神奇功效 29 aout 2015

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)