今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
招聘面试:10个不能犯的错误           ★★★★
招聘面试:10个不能犯的错误
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-02-27 10:33:26
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

在面试的时候,一些行为会导致我们被淘汰。不论你的CV和动机信有多好。当然,如果你是一个非常优秀的应聘者,那么什么也都不会出错。不过呢,我们还是可以避免失误的!

Entretien d'embauche : les 10 erreurs à ne pas commettre

招聘面试:10个不能犯的错误

Lors d’un entretien, certains comportements peuvent être éliminatoires. Peu importe la qualité du CV et peu importe votre motivation. Bien sûr, rien n’est perdu si vous êtes vraiment un bon candidat… mais autant éviter les faux pas !

在面试的时候,一些行为会导致我们被淘汰。不论你的CV和动机信有多好。当然,如果你是一个非常优秀的应聘者,那么什么也都不会出错。不过呢,我们还是可以避免失误的!

Voici ici une sélection de ces erreurs qui sont à proscrire:

现在就列出可以避免的失误的选项:

Manquer de politesse / Arriver en retard

不要没有礼貌/迟到

Il est très difficile de se défaire d’une mauvaise première impression. Il faut savoir qu’un entretien débute des l’entrée dans l’entreprise : un candidat malpoli ou en retard sera automatiquement catalogué sans-gêne par le recruteur. Dans ce dernier cas, des excuses sont le moins que l’on puisse attendre et pourront peut-être vous sauver la mise… 

坏的第一印象是很难打破的。要知道在进入公司之前的面试:一个没有礼貌的或者说迟到的应聘者都会自动的让招聘人员把你归为没有礼貌的人。最后的情况就是,就算你道歉了,但还是不如提前等待在那里。

Style vestimentaire 

着装风格

On ne pourra jamais vous reprocher d’en avoir trop fait : à la question « dois-je mettre une cravate/un tailleur ? », dans le doute, privilégier toujours le oui. Même si l’entreprise est réputée « jeune et décontractée », vous devez paraître concerné et sérieux.

我们永远不能提供给你太多:比如“我需要打领带/穿西服吗?”的问题,如果有疑问,哪回答永远都是“是”。尽管这个公司以“年轻和休闲”著称,但是你必须展现出你的严谨和认真。

Etre trop sûr de soi / arrogant

过于自信/傲慢

La différence entre un candidat sûr de lui et un candidat arrogant est souvent minime. A force d’affirmations, vous perdrez toute crédibilité. Utilisez des exemples, des anecdotes afin d’illustrer vos propos.

一个过于自信的应聘者和一个傲慢的应聘者,他们之间的区别往往是很小的。可以肯定一点,你失去了可靠性。用一些例子,一些趣闻来阐述你的观点。

Etre trop sûr de soi / arrogant

过于自信/傲慢

La différence entre un candidat sûr de lui et un candidat arrogant est souvent minime. A force d’affirmations, vous perdrez toute crédibilité. Utilisez des exemples, des anecdotes afin d’illustrer vos propos.

一个过于自信的应聘者和一个傲慢的应聘者,他们之间的区别往往是很小的。可以肯定一点,你失去了可靠性。用一些例子,一些趣闻来阐述你的观点。

Raconter sa vie

叙述你的生活

On aborde ici l’inverse de l’erreur précédente : l’entretien avance, vous vous sentez de plus en plus à l’aise… Soit. Mais attention de ne pas tomber dans l’excès de familiarités et de ne pas vous attarder sur votre vie perso! C’est le recruteur qui doit diriger la discussion : n’abordez des sujets personnels seulement s'il vous y invite.

首先这个是不同于以往的错误:当你感觉到原来越不舒服的时候,提前面试。但是要小心的是,不要太过于随便和停留在你的个人生活上!是招聘者在引导这个谈话:假如不是他问你,就不要谈私人的事情。

Réciter son CV

背诵你的简历

Il est très important de maîtriser son parcours et de savoir en parler. Cependant, évitez de répondre de manière trop rapide et surtout, d’avoir l’air de connaître votre CV par cœur. Autrement dit, lorsque vous préparez votre entretien, pensez aux grandes lignes mais ne mémorisez pas vos réponses. Avoir l’air naturel est primordial !

这是谈话中是非常重要的需要控制的事情。但是不要太快的做出反应和回答,看起来是在用心的去感受你的CV。换句话说,当你在准备面试的时候,准备一条主线,但是不要去记住的答-案。看起来自然是最重要的哦!

Aborder la rémunération trop tôt

不要太早的谈论工资

Les questions du type « Quelle rémunération proposez-vous ? » ou « Combien de jours de RTT pourrai-je poser? » sont à proscrire durant le premier entretien. Car, même si ces avantages sont des éléments à prendre en compte, ils ne seront abordés que si le recruteur est intéressé par votre candidature et vous propose un nouvel entretien.

在第一次面试的时候不要谈论“你们能够给我多少工资和我有多少天假期?”这类的问题。因为这些问题和利益是在当招聘人员对你感兴趣和你准备新的面试的时候才能提出的问题。

Ne pas connaître l’entreprise

不了解公司

Trop souvent, les candidats omettent de se renseigner sur l’entreprise. Lire l’annonce n’est pas suffisant. Connaître le poste mais aussi l’entreprise et son secteur vous permettront de ne pas rester sans voix devant le recruteur et d’échanger avec lui, de lui montrer que le poste est déjà entre vos mains et qu’il vous intéresse.

很多时候,面试者是不了解面试公司的。光阅读招聘信息是不够的。知道招聘的职位和不要在招聘人员面前看这些情况和信息。要让他们觉得你在面试之前就已经对公司感兴趣和对职位了如指掌。

Ne pas avoir de questions à poser

没有提出问题

A la fin d’un entretien, un « bon recruteur » vous demandera toujours si vous avez des questions à poser. C’est souvent une étape délicate pour le candidat, mais rester muet n’est pas la solution. Une question, même simple, traduira votre intérêt pour le poste et la société. Vous pouvez par exemple poser une question sur l’organigramme et la structure de la société… pour mieux comprendre les rouages de l’entreprise.

在面试的最后,一个好的招聘人员,都会让应聘者提出自己想要提出的问题。这往往对于应聘者来说是艰难的一步,但是保持沉默是解决不了问题的。一个问题,即使是一个简单,能够展现出你对职位和公司的兴趣的问题。比如你可以问一个公司和人员结构的问题,以便更好的了解公司的运作。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)木子李原创翻译,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

 

屌丝男青年,人穷志不短!我干了你随意!戳这里勾搭我>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国将招聘情报特工:会中文可能是优势
    企实习生面试:展示一个与众不同的你!
    法国找实习?先读懂招聘启事!
    江招聘:在线法语课程销售(若干名)
    ampus France预签证面试环节要求调整
    奥朗德也躺枪!易被面试官拉黑的简历照片都有哪些?
    中国招聘会上怪现象:父母陪孩子面试
    法语网校全职、实习招聘:法语中高级教师、法语教学研
    法语招聘:本周法语全职、实习招聘信息汇总
    法语求职信干货(3):如何巧妙拒绝/接受一份Offer?如何

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)