今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语情景故事:法国高中生的课间对话           ★★★★
法语情景故事:法国高中生的课间对话
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-28 10:56:10
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    单词积累   La maternelle = preschool  幼儿园 L'école primaire = elementary school  小学 Le collège = middle school  中学 Le lycée = high school  高中 L'université, la faculté (la fac) = college  大学 Un écolier, une écolière = elementary school child  小学生 Le maître, la maîtresse = elementary school teacher  小学老师 Un collégien, une collégienne = middle school child 中学生 Un professeur = teacher – always masculine  老师 Un prof, une prof = teacher, common slang 老师的缩写,口语经常直接这样表达 Un lycéen, une lycéenne = high school child  高中生 un étudiant, une étudiante = a student  大学生 La terminale - final year of high school  高中最后一年 Un instituteur - elementary school teacher 小学老师 Le cartable - backpack  书包 Une cour de récré (récréation) - recess courtyard  用作课间休息的院子 Une balançoire - a swing  秋千 Les cours - classes  课程 Le bac (le baccalauréat) - final high school exam  法国高考 Redoubler - to have to do that grad all over again  复读 Sécher un cours - to skip a class  逃课 Réviser - to review  复习 Les vacances – always plural in French – vacation  假期 La rentrée (des classes/ scolaire) – 1st day back to school  返校的第一天 Faire ses devoirs – to do one's homework  做作业 Suivre un cours de français/ une classe de français – to take a French class   上法语课 l'APEL – association des parents d'élèves (parent association)  学生家长联会 Le directeur, la directrice – principal  主任 La cantine – the cantine / cafeteria  食堂 La récréation (la récré) – recess  课间休息 Les notes – grades  分数   情景再现:   Sophie et Jean-François vont à l'école ensemble depuis qu'ils sont très jeunes, mais ils ne font pas partie du même groupe d'amis et ne se voient pas souvent. Sophie和Jean-François从很小的时候就一起去上学,但他们有不同的朋友圈,也不是经常见面。 Ils sont maintenant au lycée, et discutent de leurs souvenirs d'enfance pendant la récréation. 他们现在都上高中了,在课间休息时一起讨论他们的童年回忆。 Jean-François est un bon étudiant, mais il est assez indiscipliné. Petit, il faisait beaucoup de bêtises. Jean-François是一个好学生,但也是不怎么守纪律的。在小时候干了不少蠢事。 Sophie, elle, a de très mauvaises notes, et elle risque de recommencer sa terminale pour la troisième fois. Sophie的分数总是很糟糕,她可能要第三次重修高中最后一年课程。   Sophie : Bonjour  Jean-François comment ça va ? 你好呀Jean-François,还行吗? Jean-François : Bien, et toi ? 挺好的,你呢? Sophie : Bien, merci. 挺好,谢谢。 Jean-François : Comment ça se passe, ta terminale ? 你高三过得怎么样? Sophie : Pas génial.  Et la tienne ? 不算太好,你的呢? Jean-François : Pas mal. 还行。 Sophie : Tu te souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrés ? 你还记得我们第一次见面的时候吗? Jean-François : Oui, c'était à l'école primaire ; on s'est fait coller, comme d'habitude. 记得啊,是在小学;我们一起受罚,像往常一样呗。 Sophie : C'était la fois où tu as mis le putois dans le bureau de l'instituteur ? 就是你把黄鼠狼放老师办公室的那次吗? Jean-François : Non, c'était la fois où j'ai mis le serpent dans le cartable de Ségolène. 不是,是我把蛇放在Ségolène书包的那次。 Sophie : Et tu te souviens de la grenouille dans sa trousse ?  Et de l'encre dans son classeur ? 那你还记得她笔袋里的青蛙吗?还有她文件夹里的墨水? Jean-François : Oui, C'était drôle.  Ségolène ne m'a plus parlé depuis.  C'est pas plus mal, parce que je la trouve trop disciplinée, trop sérieuse. 恩,真是搞笑。Ségolène从那以后就不再和我说话了。也不坏,因为我觉得她太守纪律,太认真了。 Sophie : Moi, je me souviens aussi de la cour de récré, et surtout de la grande balançoire en pneu. On s'y amusait comme des fous avec Philippe ! 我还记得课间休息的那个院子,尤其是那个轮胎秋千。我们和Philippe一起玩得都疯了! Jean-François : Comment se passent tes cours cette année ? 你今年的课程怎么样? Sophie : Pas mal.  Bien que j'aie M. Hardas en histoire. 还行。即使我的历史老师是Hardas先生。 Jean-François : M. Hardas !  Je suis désolée.  Il est si sévère, si autoritaire, si exigeant et strict. Moi j'ai Mlle. Izie en anglais.  Elle est très décontractée, gentille et très sympa, en plus elle est très belle. Tous les garçons sont amoureux d'elle. Moi, je suis un peu distrait dans sa classe. Hardas先生!真让人难过,他那么严厉,专制,要求那么高而严。而我英语是Izie女士教。她很随意又友好,很受人喜欢,此外她还很美。所有男生都喜欢她。我在她课上有些心不在焉。 Sophie : J'imagine... 我能想象... Jean-François : Tu penses que tu vas réussir ton bac cette fois-ci ou est-ce que tu prévois de redoubler ta terminale encore une fois ? 你觉得你这次高考能成功吗,或者你已经预计要再复读一年? Sophie : J'ai une lueur d'espoir… Je dois partir maintenant, j'ai séché mon cours de chimie mais je dois assister à la classe de biologie.  J'ai une interrogation à l'oral dans cinq minutes et je n'ai pas encore révisé. 我还有一线希望....我现在要走了,我逃了化学课但是生物课我得去。五分钟后我有一个口头提问要答,而我还没有复习。 Jean-François : Bonne chance alors…  À plus tard. 那祝你好运...待会见。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)