今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁           ★★★★
后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-10 15:19:09
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Voyages-sncf.com网站于周五宣布,旗下的欧洲铁路中国子公司与阿里旅行(飞猪网),已签署了法国和欧洲铁路旅行销售和优惠推广的协议。以后,中国游客可通过支付工具支付宝来直接购买火车票,在出发到欧洲前甚至都可以进行购买操作。  

Voyages-sncf.com s'associe avec une filiale d'AlibabaVoyages-sncf.com与阿里巴巴的子公司成为合作伙伴

Le site internet Voyages-sncf.com, filiale de la SNCF, a annoncé vendredi avoir signé, sous la marque Rail Europe China, un accord de vente et de promotion des offres de voyages ferroviaires françaises et européennes avec Alitrip (Fliggy), plateforme e-tourisme du géant chinois Alibaba. Cet accord de distribution entre Alitrip et Rail Europe China, dont le montant n'a pas été divulgué, "vise à simplifier la préparation des voyages des Chinois en France et en Europe", précise le communiqué du groupe.法国国营铁路公司子公司Voyages-sncf.com网站,于周五宣布,旗下的欧洲铁路中国子公司与阿里旅行(飞猪网),已签署了法国和欧洲铁路旅行销售和优惠推广的协议,阿里旅行是中国巨头阿里巴巴的电子旅游平台。该集团在公告里指出,这是阿里旅行和欧洲铁路中国子公司之间的经销协议,其数额没有透露,该协议“旨在简化中国人在法国和欧洲旅游的准备事项”。

Les destinations françaises et européennes seront ainsi mises en avant auprès des usagers chinois, qui pourront acheter directement des billets de train via l'accès au service de paiement Alipay et en disposer avant même leur départ pour l'Europe. "Les offres proposées par Rail Europe China seront d'abord accessibles sur mobile", ajoute le communiqué, qui souligne la forte propension des usagers chinois à se renseigner sur des destinations et à réserver des prestations sur smartphones.以法国和欧洲为目的地的中国游客人数很可观,他们可以通过支付宝来直接购买火车票,甚至在动身去欧洲之前就能拿到火车票。“欧洲铁路中国子公司所提供的优惠,将优先使用于手机端。”公告中表明,它也强调了中国用户想要了解目的地的信息和通过智能手机预订服务的强烈需求。

Alitrip est une plateforme dédiée aux réservations et services de voyage en ligne créée en 2013 par Alibaba, numéro un chinois de la vente en ligne. "Moins d'un an après l'ouverture de notre filiale Rail Europe China, je suis ravi de l'accord que le groupe Voyages-sncf.com vient de conclure avec un des acteurs majeurs du e-tourisme chinois, Alitrip", s'est félicité Franck Gervais, directeur général de Voyages-sncf.com, cité dans le communiqué.阿里旅行是由阿里巴巴在2013年创建的网上预定和旅游服务的平台,它是中国头号网上销售平台。“欧洲铁路中国子公司成立不到一年,我很高兴Voyages-sncf.com集团与中国电子旅游的主要运营商刚签署了协议,”Voyages-sncf.com首席执行官弗兰克.热尔韦在声明中祝贺到。

 

想了解更多热门消息?猛戳——

卢浮宫广场又见持刀袭击事件,特朗普不忘补刀>>

法国新闻直播:法国宇航员首次进入宇宙空间作业>>

 

本内容法语部分来自网站lefigaro,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:法国600年演化的支付方式  18 aout 201
    在线直接支付:亚马逊也要分一杯羹

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)