今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
川普空降法国国庆节:会与马克龙擦出怎样的火花?           ★★★★
川普空降法国国庆节:会与马克龙擦出怎样的火花?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-18 22:23:33
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

刚刚结束欧洲之行的特朗普又一次踏上欧洲大陆,应邀前往法国访问。美媒报道称,刚刚抵达法国的特朗普原本没想去参加法国国庆日活动,但法国总统马克龙告诉他会有阅兵式,于是特朗普对马克龙说他会出席。

 

Donald Trump est à Paris. Le président américain est arrivé aux environs de 8 heures ce jeudi matin à Orly pour une trentaine d'heures sur le sol français. Il a répondu favorablement à l'invitation d'Emmanuel Macron d'assister au défilé militaire du 14-Juillet.

特朗普来到巴黎了。美国总统于本周四早上8点左右抵达奥利机场,并将在法国停留大约三十小时。特朗普应马克龙邀请出席7月14举行的国庆阅兵。

Mais la première rencontre entre les deux hommes a eu lieu jeudi après-midi aux Invalides. Le couple présidentiel américain est arrivé peu après 15h30.

不过,两位元首于周四下午在荣军院首次会晤。美国总统携夫人于15点30分之后抵达。

Aussitôt, les deux Premières Dames (Brigitte Macron et Melania Trump) se sont mises en retrait tandis que les deux chefs d'Etat ont reçu les honneurs militaires (avec notamment l'hymne de chaque pays) dans la cour des Invalides.

两位第一夫人(布里吉特·马克龙和梅拉尼娅·特朗普)先行离开。然而,两位总统在荣军院中伴随着两国国歌参加军事葬礼。

Les deux couples ont ensuite visité l'église Saint-Louis des Invalides et ils se sont rendus près des tombeaux de Napoléon et du Maréchal Foch.

随后,特朗普夫妇和马克龙夫妇参观了荣军院圣路易教堂并瞻仰了拿破仑墓及福煦元帅墓。(小编注:斐迪南·福煦(Ferdinand Foch,1851年-1929年),法国元帅,第一次世界大战最后几个月协约国军总司令,公认是协约国获胜的最主要的领导人。一战爆发后参加了多场战斗。)

La suite de l'après-midi conduit les deux chefs d'Etat à l'Elysée (une conférence de presse est prévue aux alentours de 18 heures) pour un tête-à-tête avant un entretien élargi avec des conseillers. C'est dans l'imposante limousine de Donald Trump, surnommée "The Beast", qu'ils ont fait le court trajet depuis les Invalides.

之后,两国元首来到爱丽舍宫与议员们一起展开面对面会谈(新闻发布会预定于18时左右举行)。从荣军院驶来的小段路程,特朗普正是乘坐他的豪华轿车“野兽”。

Au même moment leurs épouses visitent la cathédrale Notre-Dame de Paris avant une balade en péniche sur la Seine.

与此同时,两国元首夫人先乘坐“苍蝇船”漫游塞纳河,而后参观了巴黎圣母院。

La soirée se clôturera à partir de 21 heures par un dîner au restaurant Jules-Vernes, situé au deuxième étage de la Tour Eiffel.

今日行程将于21点共进晚餐后结束,用餐地点是位于在埃菲尔铁塔三层的儒勒凡尔纳餐厅。

小编注:儒勒·凡尔纳餐厅距离地面有410英尺,艾伦·杜卡斯(Alain Ducasse)开在埃菲尔铁塔上的这家餐厅俯瞰塞纳河、宽阔的林荫大道以及数之不尽的古迹,就餐者可以从这家蜂巢状餐厅巨大的窗口看到巴黎闪烁的城市灯光。你可以乘私人电梯到达埃菲尔铁塔的二层,然后开始难忘的美食体验。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)juliette原创,转载请注明出处。

http://www.huffingtonpost.fr/2017/07/13/en-direct-suivez-la-rencontre-entre-donald-trump-et-emmanuel-ma_a_23028052/?utm_hp_ref=fr-homepage

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    川普盛赞法国第一夫人“身材超棒”
    知道川普当选后:法国人民炸锅了!
    辣眼睛:川普全裸雕像在美拍卖
    法国新闻直播:川普发飙引发众人吐槽  04 dec 2015
    法国新闻直播:直击空降部队的训练过程 11 juillet 20

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)