今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 实用法语 >> 法语博客 >> 正文 用户登录 新用户注册
新东方惠瑾的博客 - 双语时事:法国婴儿哭升调,德国婴儿哭降调         ★★★★
新东方惠瑾的博客 - 双语时事:法国婴儿哭升调,德国婴儿哭降调
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2011-02-13 18:15:10
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

双语时事:法国婴儿哭升调,德国婴儿哭降调

来源:新东方

A study in the journal Current Biology finds that babies, because they listen in the womb, cry in distinctive ways that reflect the language spoken by their parents.
发表在《当代生物学》(Current Biology)杂志上的一项研究发现,因为婴儿在子宫里的时候就开始听声了,所以他们的哭声明显不同,而这些哭声反应出他们父母所说的语言。


Babies Already Have an Accent

How can you tell the difference between a French baby and a German baby? No, it’s not that one is wearing a saucy little beret while the other is tucked into tiny pair of lederhosen. Well, maybe that’s part of it. But a new study in the journal Current Biology shows that the babies actually sound different. Because the melody of an infant’s cry matches its mother tongue.


We all know that babies start eavesdropping while they’re still in the womb. So when they come out, they know their mother’s voice. When they’re older, they start to imitate the sounds they hear. Eventually they babble, and then start to speak, and then you never hear the end of it. But long before that first burble or coo, babies are learning the elements of language.

A team of scientists recorded the cries of 60 newborns: 30 born into French-speaking families and 30 that heard German. And they found that French infants wail on a rising note while the Germans favor a falling melody. Those patterns match the rhythms of their native languages. So next time you hear a baby cry, listen closely. He could be telling you where he’s from.

婴儿时期就已经有了“口音”

你怎样区别一个法国婴儿和一个德国婴儿?你可能认为戴着漂亮小巧贝雷帽的是法国婴儿,而穿着小皮短裤的是德国宝宝,但这不是判断的好方法。不过呢,穿着也许可以成为区分的一部分。目前发表在《当代生物学》(Current Biology)杂志上的一项新研究表明,婴儿的声音实际上听起来就不同,这是因为婴儿啼哭的声调与他们的母语相一致。

我们都知道,当婴儿还在子宫中的时候,他们就开始“偷听”了。所以,当他们出生以后,他们就知道自己母亲的声音。当他们稍微长大以后,他们就开始模仿所听到的声音。最后,他们开始咿呀学语了,继而开始说话了,然后呢,你就会听到他们说个不停了。不过,在婴儿咿呀学语很久之前,他们就开始学习语言的关键部分了(译注:指语言的节奏与旋律)。

一个科研小组记录下了60个新生儿的哭声:其中30个出生于说法语的家庭,另外30个生于说德语的家庭。科学家们发现,法国婴儿的哭声是升调,而德国婴儿的哭声是降调。这些语调与他们的母语节奏很吻合。所以下次如果你听到婴儿啼哭的话,请仔细听,或许你能从哭声中知道他出生于哪个国家呢!

Vocabulary:

Womb:子宫
Distinctive:明显的
Reflect:反应;折射
Accent:口音
Saucy:(口语)漂亮的;粗鲁的
Beret:贝雷帽
Tiny:微小的;小巧的
Lederhosen:皮短裤
Melody:旋律
Eavesdrop:偷听
Imitate:模仿
Babble:模糊不清地说个不停
Burble:(婴儿般)咿呀学语
Coo:(鸽子)咕咕叫
Element:要素
Wail:啼哭
Note:调子
Rhythm:节奏
(英语原文来自SCIENTIFIC AMERICAN《科学美国人》http://www.sciam.com 作者:Karen Hopkin)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法媒报道:东方之星长江沉船
    法语新闻:东方之星沉船找到幸存者希望渺茫
    跪求新东方老师法语版的《我的歌声里》MP3,有法语歌词
    跪求新东方老师法语版的《我的歌声里》MP3,有法语歌词
    法国新闻直播:东方古国最新疫情引人忧 6 avril 2013
    圣马丁东方海滩裸泳 租长椅晒太阳
    章子怡:东方赫本的风情红毯秀
    友好的海滩:东方海滩(OrientBay)
    上海新东方法语教师Juliette的博客 - (他山之石)Ref
    上海新东方法语教师Juliette的博客 - 上海紧缺人才法语

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)