今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语阅读学习:父亲的荣耀3         ★★★★
法语阅读学习:父亲的荣耀3
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2011-08-13 07:07:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法语阅读学习:父亲的荣耀3 La Gloire de Mon pre(III) Moi aussi, ricana l'oncle Jules, j'ai vu voler de belles plumes, qui emportaient les bartavelles soixante l'heure, jusqu'en haut de la barre, o elles doivent se foutre de n

    (单词翻译:双击或拖选)

法语阅读学习:父亲的荣耀3

 La Gloire de Mon père(III)
  " Moi aussi," ricana l'oncle Jules, " j'ai vu voler de belles plumes, qui emportaient les bartavelles à soixante à l'heure, jusqu'en haut de la barre, où elles doivent se foutre de nous !"

  Je m'étais approché, et je voyais le pauvre Joseph. Sous sa casquette de travers, il mâchonnait nerveusement une tige de romarin, et hochait une triste figure. Alors, je bondis sur la pointe d'un cap de rocher, qui s'avançait au-dessus du vallon et , le corps tendu comme un arc, je criais de toutes mes forces:" Il les a tuées! Toutes les deux! Il les a tuées!"

  Et dans mes petits poings sanglants, d'où pendaient quatre ailes dorées, je haussais vers le ciel la gloire de mon père en face du soleil couchant.

  参考译文:

  “我也看到了啊,” 于勒姨夫挖苦说,“那些漂亮的羽毛在飞啊,它们以每小时60公里的速度扶摇直上把霸鹑送到岩坝上面去了。它们肯定还在那儿嘲笑我们呢!”

  我朝前走了走,找到了可怜巴巴的约瑟夫。他歪戴着鸭舌帽,正神经质地嚼着一根迷迭香草茎,摇着脑袋,满面愁容。这时,我跳上一块向峡谷伸出去的悬岩的尖角,像一张弓似的探出身去,使出全身的劲儿大喊:“他打中了!两只都打下来了!他打中了!”

  在我那两只血淋淋的小拳头里垂下四只金色的翅膀,我面对夕阳,向着蓝天,高高举起我父亲的光荣。

  生词注解:

  ricaner v.i. 冷笑,傻笑
  bartavelle n.f. 【鸟】山鹑
  barre n.f.【地】岩坝
  mâchonner v.t. 嚼;一下下用牙齿咬
  tige n.f. 茎,杆
  romarin n.m. 迷迭香
  rocher n.m. 岩石

  重点词汇语法解析:

  1. de belles plumes=des belles plumes
  Des+复数名词,在复数名词前有形容词修饰时,要将des 变为de。

  2. à soixante à l'heure 每小时60公里

  关于“每” 的一些表达方法:

  这些书每本五元:Ces livres coûtent cinq yuan chacun (pièce).
  每日两次: deux fois par jour
  每隔多久有一班车?L‘autobus passe tous les combien?
  每隔十分钟。Toutes les dix minutes.
  每次一人:une personne à la fois

  3. se foutre de 嘲笑;瞧不起,不在乎,不放在眼里:
  ex: Je m'en fous! 我才不在乎呢!

  4. de travers 倾斜地,歪着地;错误地
  相当于英语的askew, awry,(look) askance
  the wrong way, wrong

  5. bondir
  ①跳,跳跃,蹦蹦跳跳;(气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
  bondir de joie 高兴得跳起来
  bondir de surprise 吓得跳起来
  faire bondir qn 使某人气得跳起来
  Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。

  ②[引]冲向,扑向:
  bondir sur l'ennemi

  6.关于dessus 的词组
  de~
  prép. 在…上面,从…上面

  par-~
  prép.在…上面,从…上面

  par-~
  adv. 从上面,在上面

  en~
  adv. 上面

  ci-~
  adv. 以上,上述,前面

  là-~
  adv. 在这上面;在这点上,对这个,关于这个

  7. soleil couchant 夕阳,落日

来源:考试通


 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语新闻尼斯恐袭事件后续:仅有33%的法国人对于政府反
    父亲节快乐:深情法语祝福短信
    法国司法部长离职:竟有3/4的法国人表示赞同
    法语说爸爸我爱你:父亲节温柔童言
    父亲也可休产假:法国男人偏要说NO
    房价过高:法国43%的租房者难付房租
    法国利摩日:父亲打孩子屁股被罚500欧元!
    法国新闻直播:开学之前一切都准备好了么?  30 aout  
    2013父亲节快乐:大声说爸爸辛苦了我爱你!
    左岸香颂:父亲节听的歌Mon vieux 我的老爹

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)