今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 翻译写作 >> 正文 用户登录 新用户注册
[中法对照]法国《世界报》2008年6月10日文章:正面看中国         ★★★
[中法对照]法国《世界报》2008年6月10日文章:正面看中国
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-08-22 17:04:55
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Regardons la Chine à l'endroit, par Michel Godet et Francis Mer
LE MONDE 10.06.08

L'actualité se chasse d'elle-même ; épinglée sur la question du Tibet, la Chine est saluée par la presse internationale pour la rapidité, l'efficacité et la transparence de l'intervention des autorités face à la catastrophe provoquée par le tremblement de terre du Sichuan.

Deux heures après le séisme, Wen Jiabao, le premier ministre chinois, a quitté Pékin pour se rendre dans la ville la plus proche du Wenchuan (l'épicentre) et diriger personnellement les opérations qui mobilisent 100 000 hommes sur le terrain. Quel contraste avec ce qui ne se passe pas en Birmanie, mais aussi avec les lenteurs du gouvernement américain à intervenir en 2005 dans la Louisiane dévastée par le cyclone Katrina !

Consultez les dépêches vidéo des agences AFP et Reuters, en français et en anglais.
Abonnez-vous au Monde.fr : 6 par mois + 30 jours offertsCes événements renforcent le constat qui a été le nôtre, à l'issue d'une mission en avril en compagnie d'une trentaine d'historiens et d'économistes, principalement dans la Chine de l'intérieur. Nombre des idées négatives qui circulent en France sur la Chine sont tout simplement erronées. C'est vrai pour les questions du Tibet, des conditions du développement, et même des libertés individuelles.

Nos médias bien-pensants s'inquiètent aujourd'hui de la Chine, qui a réussi à devenir le premier atelier du monde pour beaucoup de produits manufacturés, car le coût humain et environnemental leur en paraît socialement explosif. Leurs critiques justifiées étaient plus discrètes du temps de la Chine de Mao, qui échouait de manière abominable.

L'envers du décor ne justifie pas d'occulter la réalité d'un développement sans précédent dans l'histoire de l'humanité. Il est temps de remettre la Chine à l'endroit en relevant aussi les aspects extraordinairement positifs de sa modernisation réussie à marche forcée.

Déjà, New York fait pâle figure comparée à l'incroyable Shanghaï, où les gratte-ciel poussent comme des champignons de toutes les couleurs en se lançant des défis de beauté architecturale. De la dictature communiste, il reste l'autorité centrale qui impose et organise l'économie socialiste (ou plutôt impériale) de marché. Elle permet en effet de raser d'un coup des quartiers insalubres, mais pour les remplacer par des immeubles en hauteur de bonne facture avec tout le confort moderne, à commencer par la climatisation.

Même dans la Chine profonde, les magasins regorgent de produits de base et de superflu, et les policiers rencontrés, comme partout ailleurs dans le monde, y sont plutôt rares et généralement équipés seulement d'un téléphone portable. C'est dire qu'il convient de réviser nombre de nos clichés sur la Chine.

Tout d'abord, ce n'est plus un pays sous-développé. Les standards internationaux montrent que la Chine avait, en 2006, un PIB par habitant de 7 500 dollars (soit dix fois plus en réel qu'en 1980), c'est-à-dire le niveau de la France à la fin des années 1950 ou du Portugal en 1970. Notre niveau de vie serait aujourd'hui quatre fois supérieur à celui de la Chine. Mais, si l'on fait des calculs comme les aimait Jean Fourastié, en ramenant le salaire moyen d'un employé à la valeur locale de certains produits communs à la France et à la Chine, l'écart de niveau de vie se situe plutôt entre deux et trois. C'est dire que le taux de change d'un à dix entre le yuan et l'euro est largement sous-évalué pour le yuan, mais c'est ce qui a notamment permis à la Chine de dégager d'énormes excédents extérieurs, au point qu'elle détient aujourd'hui le quart des réserves mondiales de change.

Au rythme actuel (7 % à 8 % par an de croissance du PIB par habitant, contre 1 % à 2 % chez nous), les Chinois nous auront rattrapés avant 2030. Ils nous devancent déjà en ce qui concerne les deux-roues : à Shanghaï et ailleurs, les vélos et les scooters sont silencieux car électriques.

La Chine s'enrichit, et le monde ne peut que s'en réjouir. Elle investit dans l'éducation de sa jeunesse et dans des infrastructures modernes ; mais cela ne suffira pas car, avec 1,75 enfant par femme, la relève des générations n'est pas assurée, et il lui faut donc avancer à pas de géant avant d'affronter les conséquences de son inéluctable vieillissement.

Ce formidable effort d'investissement dans les infrastructures et les équipements collectifs a été rendu possible grâce à une épargne équivalente à 40 % du PIB et entièrement canalisée par le système bancaire d'Etat. Une fois passés les Jeux olympiques de cet été et l'Exposition universelle de Shanghaï en 2010, la Chine trouvera un formidable relais de croissance dans la satisfaction d'une demande intérieure jusqu'ici volontairement bridée.

Son développement rapide profite surtout à la Chine du littoral (qui, avec 14 % de l'espace, concentre 43 % de la population, 62 % du PIB, 76 % des investissements étrangers et 93 % des exportations). Il est vrai que la Chine de l'intérieur est moins bien lotie, et que celle de l'ouest, où ne vivent que 11 % des Chinois, est en retard, avec 7 % du PIB. Mais, bonne nouvelle, les Chinois pourront se lancer bientôt à la conquête de leur Far West, qui représente 56 % de leur territoire.

Le Tibet fait couler beaucoup d'encre en France. Là-bas, la perception est tout autre : depuis la dynastie des Yuan au XIIIe siècle, il fait partie intégrante de la Chine. La région autonome du Tibet compte aujourd'hui 2,8 millions d'habitants, dont 92 % de Tibétains, contre seulement 1,1 million en 1951, grâce à la baisse de la mortalité infantile. Certes, les progrès de l'alphabétisation entraînent la sinisation des populations.

Mais est-elle différente de celle que les instituteurs de la IIIe République ont imposée sans ménagement aux enfants qui s'avisaient de parler breton dans les cours de récréation ? Il y a sans doute des émeutes et des répressions choquantes pour un Occidental éclairé du XXIe siècle. Mais la remise au pas sanglante de la Vendée royaliste sous la Révolution devrait nous rendre plus modestes dans la critique d'un empire où les Hans comptent pour 92 % de la population, mais reconnaissent les coutumes et les droits des 55 minorités qui représentent seulement 100 millions d'habitants sur un total de 1,3 milliard.

Bref, nous sommes optimistes sur le genre humain quand nous voyons l'exemple de la Chine, qui réussit à se moderniser en s'appuyant sur son passé, sa culture et des valeurs ancestrales portées sur le travail. Parions que l'Empire du milieu saura continuer à se libéraliser (les Chinois peuvent voyager à leur guise et se mettre en ménage comme bon leur semble), tout en restant suffisamment autoritaire pour traiter de manière efficace les graves problèmes de pollution, de congestion urbaine, de corruption et de conditions sociales qui, là comme ailleurs, font la "une" des journaux.

--------------------------------------------------------------------------------
Michel Godet est professeur au CNAM.
Francis Mer est ancien ministre de l'économie.

  时事新闻在不断更新:曾在西藏问题上受到针砭,但在四川遭遇地震带来的自然灾害面前,中国政府采取的快速、高效的干预行动和所表现的透明度却受到国际媒体的赞扬。

  地震发生两小时后,中国总理温家宝离开北京赶赴距汶川(震中)最近的城市,就地亲自指挥动用100,000人力的救援行动。这同缅甸发生灾害后的情况形成多么明显的反差,同样的反差还反映在2005年路易斯安娜州发生卡特里娜(Katrina)飓风后美国政府救援行动的迟缓上。

  中国政府的这些行动强化了我们的考察组在今年四月的评估,那是一个由三十来名史学家和经济学家组成的代表团在中国内地访问的结果。在法国流传的很多对中国的负面看法都是完全错误的,比如在西藏问题上、在发展现状乃至个人自由方面都是这样。

  我们那些 “善良”的媒体今天面对中国在许多产品制造方面成功地成为世界第一大工厂感到担忧,因为在它们看来,中国由此而承受的人和环境代价从社会层面上来说将是爆炸性的。而它们对30年前那个时代中国的批评却曾经那么小心翼翼。

  然而,存在的问题遮盖不了人类历史上史无前例的发展的事实。现在是重新正确看待中国的时候了,要看到中国以坚定步伐成功迈向现代化的不同凡响的方方面面。

  在令人难以置信的上海面前,纽约已经显得苍白。上海的摩天大楼就像雨后春笋般出现,以斑斓的色彩挑战建筑美学。至于中国现存的中央权威和社会主义市场经济,事实上这样的权威使不卫生的居民区一下子推平,取而代之的是结构精良的现代化舒适高楼——首先从空调设备开始。

  即便是在中国的腹地,商店里的基本商品和奢侈商品也是琳琅满目。像在世界其它各地一样,我们会遇见警察,但在中国很少见,通常其所有装备仅一部手机而已。这说明我们的许多有关中国的底片都应该进行修改。

  首先中国已不再是一个欠发达国家。按国际标准,中国的国内生产总值2006年已经达到人均7500美元(即比1980年实际增长了10倍),相当于法国的1950年代末或葡萄牙的1970年代的水平。我们今天的生活水平比中国的高出4倍。但是如果按照让.福拉斯蒂埃(Jean Fourastié法国已故经济学家)的计算法,比较两国工人的平均工资和一些相同产品的当地价格,两国生活水平的实际差距应该在2-3倍之间。也就是说,在欧元与人民币1比10的兑换率中人民币被大大地低估,但是这让中国得以保持巨大的贸易顺差,以至于中国现在持有四分之一的世界外汇储备。

  依据目前的发展速度(7-8%的人均国内生产总值年增长率,而我们是1-2%),中国人将在2030年赶上我们。在两轮车方面他们已经超过我们:上海及其它地方,自行车和小轮摩托车已经悄然无声,因为是电动的。

  中国正在富裕起来,世界只能为此而感到高兴。中国正在对下一代的教育和现代化基础设施进行投资,但这还不够,因为按照中国现在每位妇女生育1.75个孩子的概率,那么后代人口的更替将得不到保证,因此必须在真正面对人口老龄化后果之前,提前加快步伐。

  得益于集中在国家银行系统的占国内生产总值40%的全国储蓄,中国基础设施和公共设施的巨大投入得以实现。今年夏天的奥运会以及2010年在上海举行的世博会一旦结束,中国将重新进入由满足内需带来的绝佳经济增长期,直至今天,这一内需是被人为抑制的。

  中国的快速发展尤其使沿海地区受益(以14%的国土面积聚集了42%的人口、创造62%的国内生产总值和93%的出口,接纳76%的外国投资)。中国内地没有这样幸运,中国西部发展滞后,那里生活着全国11%的人口,创造7%的国内生产总值,这都是事实。但是有好消息,中国人将可以开发占56%国土面积的“遥远西部”。

  西藏让法国费了很多笔墨。我们对西藏完全是另外一种认识:从十三世纪元朝起,它就是中国领土完整的一部分。由于新生儿死亡率的降低,西藏自治区今天有280万人口,其中92%是藏族,而在1951年西藏只有110万人口。

  简言之,看到中国的样板使我们对人类的未来充满乐观,中国成功地依靠自己的历史、文化和渗透在工作中的传统价值观实现了现代化。我们确信,在保持足够权威有效处理污染、城市臃堵、腐败以及社会矛盾的同时(在世界各国这些问题都是各类报纸头条),这个中央帝国将会继续越来越自由。中国人现在可以按照自己的意愿各处旅行,以自己认为好的方式安排私生活。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    企实习生面试:展示一个与众不同的你!
    国新闻直播:环保的非洲国家卢旺达  27 Nov 2016
    了明年的法国签证,这项材料现在就着手办吧
    ampus France预签证面试环节要求调整
    奥朗德也躺枪!易被面试官拉黑的简历照片都有哪些?
    2017年法国留学预签证DAP程序申请介绍
    天生异禀还是骨骼清奇?为什么非洲人喜欢用头顶东西?
    人类的祖先原来是非洲人?新人类起源假说
    法语新闻:来看看美国父女的非洲式蓬松卷发!
    法语求职信干货(3):如何巧妙拒绝/接受一份Offer?如何

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)