广告位招租(210*60)
8元/周;30元/月
电话:028-80930893
设为首页
加入收藏
网站地图
今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语论坛 | 服装商城 | 川师法语 | Version francaise | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2008年4月30日]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送118期  [admin  2007年11月7日]        
| 新闻 |  语法 |  词汇 |  阅读 |  写作 |  翻译 |  专业四级 |  公共四级 |  TEF考试 |  考研法语 |  法语歌曲 |  法语电影 |  其他免费 | 
| 商务法语 |  旅游法语 |  交际法语 |  日常信函  | 法语字典 |  在线学习 |  学习心得 |  疑难解答 |  法语招聘 |  法语求职 |  留学法国 | 
| 外语沙龙 |  英语沙龙 |  德语沙龙 |  西语沙龙 |  韩语沙龙 |  日语沙龙 |  俄语沙龙 |  意语沙龙 | 葡语沙龙 |  瑞语沙龙 |  阿语沙龙 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语在线学习 >> 正文 用户登录 新用户注册

法 语 工 具

法语学习网址收藏
免费制作个人简历
免费法语在线词典
法语网页在线翻译
免费法汉汉法词典
免费英语在线词典
免费法语广播收听

最 新 文 章

 功夫之王在线观看-电影下载-
 学习法语26个字母歌(儿童版
 法国最受欢迎电影32首主题曲
 中国国歌《义勇军进行曲》的
 《新无国界法语》mp3课文下载
 [分享]《法语》第一册学习笔
 法语资料《法语学习基础教程
 《法语语音速成》-课文录音m
 北京人民广播电台《法语三百
 [法语歌曲专辑]21首mp3歌曲免

最 新 推 荐

相 关 文 章

中国诗词古训法语说法9
中国诗词古训法语说法8
中国诗词古训法语说法7
中国诗词古训法语说法6
中国诗词古训法语说法5
中国诗词古训法语说法4
中国诗词古训法语说法3
中国诗词古训法语说法2
中国诗词古训法语说法1
公共法语练习参考答案以

最 新 调 查

    你经常访问的法语学习网站有哪些?
法语沙龙monfr.com
法语法国myfrfr.com
咪咪学法语mimifr.com
留学法国在线studyfr.com
看看法国sinofrance.com
法语时空fayu.net
法语学习联盟fayu.cn
其他

  
    你学法语的目的是什么?
为了去法国留学
为了移民加拿大
个人兴趣
大学二外法语
专业法语
职称晋升
涉外工作需要
其他

  
快来投出自己关键的一票吧!

法 语 论 坛



公共法语课文全文[中法对照]第48课         
公共法语课文全文[中法对照]第48课
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2005-8-25 20:02:07
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口




Leçon 48

TEXTES

I. LA LAMPE DE POCHE (A SUIVRE)

Comme j’étais le septième en composition et que le maître m’a loué de mon travail, Papa m’a donné de l’argent pour m’acheter ce que je voudrais, et à la sortie de l’école tous les copains m’ont accompagné au magasin où j’ai acheté une lampe de poche.

C’était une chouette lampe de poche que je voyais dans la vitrine chaque fois que je passais devant le magasin pour aller à l’école, et j’étais drôlement content de l’avoir.

A la maison, quand j’ai montré ma lampe à Maman, elle a dit :

——Tiens ? En voilà une drôle d’idée ! Enfin, au moins, avec ça tu ne nous casseras pas les oreilles. Monte faire tes devoirs.

Monté dans ma chambre, j’ai fermé les rideaux pour qu’il fasse bien noir et je me suis amusé à envoyer le rond de lumière çà et là : sur les murs, au plafond, sous les meubles et sous le lit, où, tout au fond, près de la boîte à outils, j’ai trouvé une bille que je cherchais depuis longtemps.

J’étais sous le lit quand la porte s’est ouverte, la lumière s’est allumée et un cri aigu s’est fait entendre :

——Nicolas ! où es-tu ?

M’ayant vu sortir de dessous le lit, Maman m’a demandé ce que je faisais dans le noir sous mon lit ; et quand je lui ai expliqué que je jouais avec ma lampe, elle m’a dit que je perdais la tête et que je la ferais mourir …

Maman est sortie, j’ai éteint la lumière et je me suis mis au travail. C’est très amusant de faire les devoirs avec une lampe de poche, même si c’est de l’arithmétique ! Mais hélas ! Maman est revenue dans la chambre, elle a allumé la grosse lumière et elle n’était pas contente du tout.

——Je croyais t’avoir dit de faire tes devoirs avant de jouer ? m’a dit Maman.

——Mais j’étais en train de les faire.

——Dans l’obscurité ? Avec cette petite lampe ridicule ? Mais ça fera du mal aux yeux, Necolas ! a crié Maman.

A ces mots, elle a pris ma lampe et a dit qu’elle me la rendrait quand j’aurais fini mes devoirs. J’ai essayé de pleurer un coup, mais je sais qu’avec Maman ça ne sert presque jamais à rien, alors j’ai fait mes devoirs le plus vite possible. Heureusement, c’était un problème facile à résoudre et j’ai tout de suite trouvé que la poule pondait 33,33 oeufs par jour.

Je suis descendu en courant dans la cuisine et j’ai demandé à Maman qu’elle me rende ma lampe de poche.

(à suivre)



VOCABULAIRE

la composition composition

louer vt. to praise

la sortie 离开,下班,散场

le copain, la copine pal, mate

accompagner vt. to accompany

chouette a. stunning

la vitrine shop window

chaque fois que conj. each time that

drôlement adv. 异乎寻常

casser vt. to break

le rideau curtain

le rond round

çà et là adv. here and there

le meuble furniture

la boîte box

l’outil tool

la bille marble(弹子)

aigu-ë a. acute

de dessous prep. from under

éteindre vt. to switch off, to extinguish

l’arithmétique f. arithmetic

allumer vt. to light, to turn on

en train de prep. 正在

l’obscurité f. darkness, obscurity

ridicule a. ridiculous

servir (à) vt. to be useful for

facile a. easy

résoudre vt. to resolve



II. QUI EST LE RESPONSABLE ?

Les écrivains anglais Chesterton et Bernard Shaz se moquaient souvent l’un de l’autre et particulièrement au sujet de leur taille : Shaw était grand et mince ; Chesterton, petit et corpulent. Un jour, Chesterton déclara d’un ton acerbe :

——Shaw, ceux qui vous voient doivent penser que la famine règne en Angleterre.

——Et s’ils vous regardent et qu’ils fassent une comparaison, répliqua Shaw, ils sauront qui est le responsable !

VOCABULAIRE
responsable n. 负责人

se moquer (de) v. to mock (at)

particulièrement adv. particularly

au sujet de prep. relating to, about

la taille stature

mince a. thin

corpulent-e a. corpulent

déclarer vt. to declare

le ton tone

acerbe a. sharp (尖刻的)

la famine famine, starvation

régner vi. to reign, to prevail

l’Angleterre f. England

la comaraison comparison



CONJUGAISON

résoudre

je résous nous résolvons

tu résous vous résolvez

il résout ils résolvent

futur simple participe passé

je résoudrai résolu

GRAMMAIRE

I复合过去分词

1.构成:

ayant + 过去分词 ayant fait

étant + 过去分词 étant arrivé

s’étant levé



2.用法:

与英语中现在分词的完成式基本相同,表示一个主句谓语之前完成的动作,起状语作用,表示时间、原因等。

Ayant fini (having finished)son travail, il est allé au concert avec sa famille .

S’étant réveillée (having waked) très tôt, Sophie put partier à 7 heures.

N’ayant pas reçu (not having received) d’argent, je lui ai écrit de nouveau.

Etant 在复合过去分词中常可省略:

(Etant) retourné à la station de métro, M. Dubois retrouva son parpapluie.

复合过去分词的被动形式为:ayant été + 过去分词:ayant été 亦常省略。

(Ayant été) grondée par son oncle, Marie ne veut plus rester à la ferme.



II替代其他连词的que

Quand, lorsque, comme, si, puisque, parce que, dès que, pour que, bien que 等引导几个并列的状语从句时,可以用连词que替代重复出现的上述连词或连词短语。

Quand le témoin fut entré et qu’il se fut assis, le juge l’interrogea.

Comme le son était mauvais et que je n’entendais rien, j’ai changé de place.

On ne veut pas lui donner ce travail, parce qu’il est jeune et qu’il manque d’expérience.

Bien qu’il pleuve et qu’il neige, le docteur Vincent visitera ses malades.

Que替代si时,从句动词要用虚拟式:

Si vous êtes libre et que le temps le permette, nous ferons une promenade en bateau.



参考译文

第48课

I 手电筒(待续)

由于我作文得了第七名,老师表扬我学习好,于是爸爸给我钱让我随便买什么。放学后,我所有的好朋友都陪我去百货店挑选;我买了一只手电筒。

这只漂亮的手电筒,我每次去学校路过这家百货店的时候,总看见它放在橱窗里。今天它是我的了,心里说不出有多高兴。

回到家,我拿给妈妈看。她说:“啊?真是个怪念头!得,反正有了它,你就不会再来烦我们了。上楼做功课去。”

我上楼进了我的卧室,就拉上窗帘,让房间里没有一点亮光,然后,我打开手电筒,将一束光柱朝四处照:墙上、天花板上、家具底下、床底下。在床下的角落里,一个工具箱的旁边,终于找到了我找了好久的一粒弹子。

当我还在床底下的时候,房门开了,电灯亮了,我听到了一阵尖叫:

“尼古拉,你在哪儿?”

妈妈看到我从床底下爬出来,问我在漆黑的房间里躲在床下干什么。我解释说我在玩手电;她说我昏了头,要把她气死……

妈妈走了出去,我关上电灯,开始做功课。打着手电筒做功课,即使做算术,也真好玩!唉!妈妈又走了进来,她开了灯,很生气地对我说:

“我好象刚才跟你讲了先做功课,做完了再玩?”

“我刚才是在做功课呀。”

“在黑暗里做功课?打着这么个小手电?你的眼睛要坏的,尼古拉!”妈妈吼叫着。

说着,她拿走了电筒;她说等我把作业做完了再还给我。我真想哭一顿,但我知道,跟妈妈来这一套,从来就不起作用;于是,我尽快做作业。幸亏这道题目不难,我立刻就有了答案:母鸡每天生33. 33个鸡蛋。

我跑着下了楼梯走进厨房,要妈妈把手电筒还给我。



II 谁该负责?

英国作家切斯特顿和肖伯纳互相讥讽,尤其对双方的体形:肖伯纳又高又瘦,切斯特顿又矮又胖。一天,切斯特顿尖刻地说:

“肖,凡看到您的人都会以为英国在闹饥荒。”

“如果他们看着您,而且把我们俩作一番比较的话,他们就会知道谁该对此负责!”肖伯纳反驳道。

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容

Google

百度上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第48课
搜狗上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第48课
Google上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第48课
有道上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第48课
yahoo上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第48课

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    英 语 沙 龙

    德 语 沙 龙

    西 语 沙 龙

    韩 语 沙 龙

    日 语 沙 龙

    俄 语 沙 龙


    意 语 沙 龙

     



    广告位招租(210*60)
    6元/周;22元/月
    电话:028-80930893
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
    广告位招租(210*60)
    5元/周;20元/月
    电话:028-80930893