今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语疑难解答 >> 正文 用户登录 新用户注册
高分求救法语:高手谁帮我翻译成法语         ★★★
高分求救法语:高手谁帮我翻译成法语
作者:0东东无敌… 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-06-02 13:26:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

高分求救法语:高手谁帮我翻译成法语
悬赏分:80 - 解决时间:2008-1-15 21:55
我有很多喜欢的课,但是我最喜欢法语课,因为我很喜欢法国这个国家,发育也被称为世界上最优美的语言。
我们的法语老师很有趣,在她的课堂上,不仅能学到法语知识,还能了解到法国的风土人情,她当过发育导游,有丰富的和法国人交流的经验,这对我们的法语学习也很有帮助,我要把法语学好,所以我最喜欢法语课!
(不要机械的用在线翻译来翻,那样我也会,翻译得好的我有追加,快点翻译,急用)
提问者: 0东东无敌0 - 秀才 三级
最佳答-案
我有很多喜欢的课,但是我最喜欢法语课,因为我很喜欢法国这个国家,发育也被称为世界上最优美的语言。
我们的法语老师很有趣,在她的课堂上,不仅能学到法语知识,还能了解到法国的风土人情,她当过发育导游,有丰富的和法国人交流的经验,这对我们的法语学习也很有帮助,我要把法语学好,所以我最喜欢法语课!
J'aime beaucoup de cours à l'école, mais mon cours préféré est le cours de français car j'aime beaucoup la France et le français est qualifié comme la langue la plus jolie du monde.
Notre professeur de français est très humoristique. Dans ses cours, non seulement j'apprends sur la France, mais j'apprends sur la culture française. Elle était guide touristique en France, alors elle est très expérimentée pour la communication avec les Français, ce qui favorise notre étude de français. Je veux absolument bien maîtriser le français alors j'adore le cours de français.

楼上的为什么不打重音符(accent)?
pkq_kitty 的答-案很明显是机译的,错漏百出
judasbunny大概没有重读一次你翻译的,很多译得很有偏差,也有语法错误。
zh_electro,对不起,第一行就看到错了,école 前面永远不会用en的,应该用à l'école。
levallois,我想car不能放在一个句子开头,而且一个讲法语的人说“幽默”,不会说“avoir plein d'humour”,会说“drôle”or”humoristique“。

Traduction venant de Montréal, Québec, Canada
来自加拿大魁北克Antoine-Brossard学校的学生
回答者:loveless_girl - 见习魔法师 二级 1-14 10:27
提问者对于答-案的评价:
还可以,谢谢
评价已经被关闭    目前有 0 个人评价

50% (0)
不好
50% (0)
相关内容
高分求法语翻译~在线等
高分求法语高手帮帮忙啊~~面试问题~
高分求法语reflets的视频教材
高分求法语高手,一张图片
高分烦请法语高手翻译一篇关于汽车的文章
查看同主题问题:法语 高手 翻译
其他回答    共 5 条
J'ai la classe qui aime très, mais je les la plupart comme la classe française, parce que j'aime le français ce pays beaucoup, la croissance s'appelle également dans le monde la langue la plus exquise.
Notre professeur français est très intéressant, dans le sien salle de classe, non seulement peut apprendre la connaissance française, mais également peut comprendre les états locaux et les coutumes sociales de la France, elle travaille comme tourguide de croissance, a eu l'expérience que les riches et les échanges de Français, ceci ont également beaucoup l'aide à notre étude française, je doit apprendre le français, donc l'I plus comme la classe française !

参考资料:http://www.shopnet365.com/
回答者: pkq_kitty - 榜眼 十三级 1-13 14:26
楼上是机译。

Il y a beaucoup de cours intéressants, dont j'aime celui de français le plus. C'est parce que j'aime beaucoup le pays, la France, et aussi parce que sa langue est réputée comme la plus belle langue du monde.

Notre professeur est très intéressant. Dans ses cours, on apprend non seulement la langue, mais aussi la culture. Elle a été guide touristique francophone, cela lui permet d'avoir une expérience riche de la communication avec les français, qui est favorable pour son enseigne et pour notre apprentissage. Je ferai tous mes efforts pour mieux apprendre le français!

Voilà les raisons pour lesquelles j'aime le cours de français.

翻完了,对你的中文内容也有小小的改动,以便更加连贯。楼主应该能看得懂吧。
回答者:judasbunny - 大魔法师 八级 1-13 14:46
J'aime beacoup de cours en école, surtout la langue française car j'aime bien la France. En plus, la langue française est considérée comme la plus belle langue du monde.

Notre professeur francais est quelqu'un d'assez amusante. Dans sa classe, non seulement nous pouvons apprendre la langue française, mais aussi les coûtumes sur la France. Elle a été guide touristique en français et possède une riche expérience d'échange avec les français. Cela facilite pas mal sur mon apprentissage de cette langue sur la quelle je compte bien maîtriser.
回答者:zh_electro - 大魔法师 九级 1-13 17:54
J’en ai beaucoup de favoris comme cours à l’école (à l’université, 楼主根据实际情况选一个). Mais je préfère le cours du français. Car (没有问POURQUOI时,最好不用PARCE QUE,不然听起来象小孩) J’aime beaucoup la France, d’autant plus que la langue française est réputée comme la langue la plus belle du monde.

Notre professeur a plein d’humour. Avec lui nous apprenons non seulement la langue, mais aussi arrivons à connaître des aspects de géographie, culture et civilisation de France. Elle a travaillé comme guide de voyages et acquis de très riches expériences de vivre avec les français, ce qui nous facilite également les études du français. Comme j’aime tellement le cours du français, je me suis décidé de tenter tous les efforts afin de le maitriser.

翻译的时候尽量避免出现中式法语的痕迹,比如LES ECHANGES AVEC LES FRANCAIS等等。这些语言虽然是法文词,组合在一起,法国人却不会理解您中文想说的意思,通常他们会困惑地问,QUELS ECHANGES?
我尊重楼主原意写了Notre professeur,其实按法国人的习惯还是会说MON PROFESSEUR
回答者:levallois - 都司 六级 1-13 23:32
Il y a beaucoup de cours que j'aime bien,mais j'aime le cours de français le plus. C'est parce que j'aime beaucoup la France, et aussi parce que sa langue est réputée comme la plus belle langue du monde.

Notre professeur est très intéressant. Dans ses cours, on apprend non seulement la langue, mais aussi la culture. Elle a été guide touristique francophone, cela lui permet d'avoir une expérience riche de la communication avec les français, qui est favorable pour son enseignement et pour notre apprentissage. Je ferai tous mes efforts pour mieux apprendre le français!
Voilà les raisons pour lesquelles j'aime le cours de français


很准确的,放心^^
回答者:bjuju - 试用期 一级 1-15 02:40

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语专八87/100,学姐的高分经验+资源分享
    瓣最高分华语电影《驴得水》主题曲:《我要你》法语版
    法语专八:中法互译的高分秘诀
    法语E-TEF听力高分获取对策
    大学法语四级:考试高分秘籍(听力篇)
    大学法语四级:考试高分秘籍(阅读和完形篇)
    大学法语四级:考试高分秘籍(词汇和语法篇)
    法语TEF考试576分高分经验
    高分法语问题
    急求法语翻译,高分20+200

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)