打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
实用的英法口语互译
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-08-22 17:06:24  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

Je dois te donner raison.
I must admit you're right.

C'est uniquement une question d'argent.
It's only a matter of money.

Je ne peux pas me le permettre.
I can't afford to do this.

À quelle heure dois-je venir ?
What time should I be there ?

Merci d'y avoir pensé.
Thanks for remembering.

Je n'y avais pas pensé.
I hadn't thought about it.

Cela n'a pas beaucoup d'importance.
It hardly matters.

Mon dieu !
My god ! my gosh !

J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
I need a new pair of shoes.

Il m'a demandé mon avis.
He asked for my opinion.

Malheureusement pas.
Unfortunately not.

Combien de fois dois-je te le répéter ?
how many time do I have to tell you this ?

Tu te trompes lourdement.
You're absolutely wrong.

Est-ce que tu es d'accord ?
Do you agree ?

Est-ce que tu t'en rends compte ? / rendre compte de (se) v.pr.体会到, 注意到, 觉察, 了解
Do you realize this?

Une fois n'est pas coutume.
Just this once does no harm.

Comme par hasard aujourd'hui.
Today of all days.

Cela ne me plaît pas.
I don' like it.

Qu'est-ce qui te prend ?/ Qu'est-ce qui vous prend ? (熟)你这是怎么了?你干嘛这样?
What's the matter with you ?

Est-ce vraiment nécessaire ?
Is it really necessary ?

Je trouve que tu exagères.
I think you're overdoing it.

Tu penses qu'il en est capable ?
Do you think he can do it ?

À ta place, je ne le ferais pas.
If I were you, I wouldn't do it.

Mais pour qui me prends-tu ?
Who do you think I am ?

Je n'en ai pas du tout envie.
I don't feel like it at all.

Je te le déconseille.
I wouldn't advise it.

Tu ferais mieux d'être prudent.
You'd better be careful.

Est-ce que tu peux m'aider ?
Can you help me ?

Un instant s'il te plaît !
One moment, please.

Je trouve cela dommage.
I find this very unfortunate.

Que tu le veuilles ou non.
Whether you like it or not.

Combien de temps encore ?
How much longer ?

Je me demande qui a fait cela.
I wonder who did this ?

Je connais le coin comme ma poche.
I know the place like the back of my hand.

Il est soi-disant malade. / soi-disant 所谓的(无性数变化)a.inv. 自称的,自命的,所谓的loc.adv.自称,说是
he is supposedly ill.

Je n'y ai pas cru au début.
At first i didn't think it was possible.

Si tu penses vraiment.
If you really think so.

C'est du gaspillage. /gaspiller v.t gaspilleur a.m ,n浪费者
It's such a waste.

Cela ne dépend que de toi.
It's up to you.

Voilà déjà une heure que j'attends.
I've been waiting for an hour already.

j'ai bien envie, mais je n'ose pas.
I would, only i dare not.

Il ne s'agit pas de cela. / v.i. 行动,做事,干;起作用,产生功效;表现,行为,举止 s'~ v.pr. 问题在于;有关于,涉及
this is beside the point.

Je te prie de m'excuser.
Please, excuse me.

Si c'est nécessaire.
If necessary.

Cela ne veut plus la peine.
It's no longer worth it.

J'ai pensé à quelque chose.
I've thought of something.

Est-ce que cette rue mène à la gare ?
Is this the right way to the station ?

Je ne crois pas ce que tu dis.
I don't believe what you're saying.

Tu n'as qu'à le lui demander.
Why don't you ask him/her ?

Laisse tomber.
Forget it.

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口