![]() ![]() |
实用的英法口语互译 |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2008/8/22 17:06:24 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Je dois te donner raison. C'est uniquement une question d'argent. Je ne peux pas me le permettre. À quelle heure dois-je venir ? Merci d'y avoir pensé. Je n'y avais pas pensé. Cela n'a pas beaucoup d'importance. Mon dieu ! J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures. Il m'a demandé mon avis. Malheureusement pas. Combien de fois dois-je te le répéter ? Tu te trompes lourdement. Est-ce que tu es d'accord ? Est-ce que tu t'en rends compte ? / rendre compte de (se) v.pr.体会到, 注意到, 觉察, 了解 Une fois n'est pas coutume. Comme par hasard aujourd'hui. Cela ne me plaît pas. Qu'est-ce qui te prend ?/ Qu'est-ce qui vous prend ? (熟)你这是怎么了?你干嘛这样? Est-ce vraiment nécessaire ? Je trouve que tu exagères. Tu penses qu'il en est capable ? À ta place, je ne le ferais pas. Mais pour qui me prends-tu ? Je n'en ai pas du tout envie. Je te le déconseille. Tu ferais mieux d'être prudent. Est-ce que tu peux m'aider ? Un instant s'il te plaît ! Je trouve cela dommage. Que tu le veuilles ou non. Combien de temps encore ? Je me demande qui a fait cela. Je connais le coin comme ma poche. Il est soi-disant malade. / soi-disant 所谓的(无性数变化)a.inv. 自称的,自命的,所谓的loc.adv.自称,说是 Je n'y ai pas cru au début. Si tu penses vraiment. C'est du gaspillage. /gaspiller v.t gaspilleur a.m ,n浪费者 Cela ne dépend que de toi. Voilà déjà une heure que j'attends. j'ai bien envie, mais je n'ose pas. Il ne s'agit pas de cela. / v.i. 行动,做事,干;起作用,产生功效;表现,行为,举止 s'~ v.pr. 问题在于;有关于,涉及 Je te prie de m'excuser. Si c'est nécessaire. Cela ne veut plus la peine. J'ai pensé à quelque chose. Est-ce que cette rue mène à la gare ? Je ne crois pas ce que tu dis. Tu n'as qu'à le lui demander. Laisse tomber.
|
![]() ![]() |