法语沙龙 >> 全站文章索引 >> 第148页:
  • 有关“法语听力练习”的问题 - [zhou123you]
  • 法语中电话号码前加定冠词否? - [crystalysoft]
  • 法语翻译,谢谢 - [gaojie_hong]
  • 请教一个法语句子 - [redapple1982]
  • 下载中途中断 - [yingjiewang2]
  • 法语专业4级以及8级是? - [japon08]
  • 请问可不可以在电脑上设置法语打字法? - [有思想的猪]
  • 求高手译几句法语``` - [匿名用户]
  • 法语鸡精 - [匿名用户]
  • 推荐几首法语歌.. - [匿名用户]
  • 营业执照中的2个法译汉 - [godek]
  • 我想问的是法语中的一个发音像日的音到底怎么发,不是问r - [biwenshu1990]
  • 有关“法语俗语的文化内涵”的法语资料 - [lianghongqin]
  • 福建哪里有报法语四级的啊 ~~? - [klq020401046]
  • 法语中发音像r的那个音到底怎么发,发出来像什么 - [biwenshu1990]
  • 法语字母的手写写法,和英语全部一样吗 - [lltllt12345]
  • 有关“公共法语(上册)”的问题 - [Louis_koo]
  • 能否提供法语情景对话 四个人 约十分钟的长度 - [lixuzhilin12]
  • 有关“大学法语简明教程 mp3”的问题 - [fangyuan0827]
  • 建筑学法国读研的年限是多少呀 - [轻描淡写star]
  • 谁有法汉词典DCD格式文件 - [automoon]
  • 请问有没有考过在职研究生法语考试的?它和法语四级哪个难? - [kellyyoung]
  • 社会人士如何报名非法文专业四级(上海) - [十戈納納]
  • 请问大学法语四级在南京或上海哪里可以报? - [noemiefox]
  • 有关“口译的主要形式”的问题 - [resmi]
  • 有没有现在时或过去时在LYCEE MASSENA NICE的 - [蛋蛋垦]
  • 部落里有天天背法语单词的节目吗?能不能创建一个啊? - [betty_byy]
  • 有没有朋友告诉我,<<为了你,我的爱人>>这首诗的作者? - [minnie1970]
  • 选一本法语字典 - [alivehunter]
  • 我想将下面一段英文翻译成法文,有人可以帮忙吗? - [ldlin_tan82]
  • 几个同等学历二外法语的作文题目,大家能帮个忙吗? - [回首mei见他]
  • 有关“法国文学史”的问题 - [villat]
  • 有07年的法语四级真题吗? - [佚名]
  • 有关“医药卫生管理”的问题 - [jackie260]
  • 有关“法语直接宾语”的问题 - [gildasy]
  • 这位兄弟说的啥,请法语高手解释一下啊!! - [永不放弃的007]
  • 怎么区分用tout 与tous呀? - [davidrobert]
  • 有关“大学法语四级考试报名”的问题 - [tulip2535]
  • 一句法语翻译:法国电视台正在举行的投票调查 - [water7550]
  • this is E2E environment , INFO2008 and wireless IN - [佚名]
  • 请问有没有一些用法语介绍中国传统节日的资料呢?或者有写过的,可不可以参考一下~谢谢 - [alohat]
  • 有关“简易法语新闻”的问题 - [standor]
  • ”法国人太缺德了“用法语怎么说 - [xibin]
  • 有关“大学法语四级考试题”的问题 - [hjyjt]
  • 有关“大学法语四级考试题”的问题 - [hjyjt]
  • 请帮忙翻译几个法语句子 - [violet1245]
  • 我有《新世纪大学法语》两册的磁带转mp3共78M。愿意贡献共享,请问如何上传? - [jgy_wyx1]
  • 法语里:西藏属于中国怎么翻译? - [jinjiu]
  • 请问有没有新世纪大学法语的音频下载 - [automoon]
  • 法语语法改错(一篇非常重要的作文,标点,用词,语法,逻辑) - [bobimircea]
  • creme 和 beurre 有什么区别? - [r630]
  • tef考试为什么还不开放和报名? - [炊骨当薪]
  • 求tef报名新系统的网站 - [炊骨当薪]
  • 莫泊桑《我们的心》法语如何译 - [leileivictoria]
  • 专业人士翻译这句话 - [atns21]
  • 一个法语小问题 - [bobimircea]
  • 帮忙外语翻译(可能是法语) - [btx920]
  • 关于自反人称代词的疑问~ - [yono615]
  • 请推荐一本法法词典,法国人的新华字典 - [lltllt12345]
  • 《Le ciel au fond du coeur》帮忙翻译下吧 - [buddhafay]
  • 关于今年tcf 考试报名的一个问题 - [佚名]
  • 有关“马晓宏法语”的问题 - [echominxi]
  • 有关“ 大学法语四级考试”的问题 - [hjyjt]
  • du cafe au lait 到底是牛奶里加咖啡还是咖啡里加牛奶?au=a+la,那不就是把咖啡加 - [木棉的种子]
  • lon 是怎么来的 - [yanwanqiu]
  • 这句话什么意思? - [fish208]
  • Culte de épicure 是什么意思呀? - [佚名]
  • 哪里有法国欢迎您和走遍法国文本下载 - [佚名]
  • 法语leau de toilette rosée的意思? - [violetta]
  • 关系代词que ,ou和qui 怎么用? - [bingchuanlan]
  • 请问营业执照在法国的名称是什么?不是简单的翻译营业执照这个词哦,而是这种执照在法国叫什么名字 - [smilingave]
  • 有关“法语三月通”的问题 - [gaby2006]
  • 有关“du的用法”的问题 - [mingsusanna]
  • DE STINATION FOS ,FRANCE 是什么意思? - [liangmingzhu]
  • depuis,Ça fait ,Il y a 的区别? - [betty_byy]
  • 问一句法语^_^ - [cosetteusa]
  • 到底选什么? - [qbaggio]
  • 英文整个单词大写,翻译后也要大写吗? - [ifonlyella]
  • au siege - [Rachelzzz]
  • Faul-il les tuer tous les deux? 的“les” - [sybe]
  • “有限公司”法语怎么说? - [easyhu88]
  • puisque 和 parce que 的区别是什么 - [sybe]
  • depuis 和 il y a 的区别是什么 - [sybe]
  • Bonjour tout le monde是虾米意思啊? - [keren29]
  • Bonjour tout le monde是虾米意思啊? - [keren29]
  • [求助] 各位同仁帮忙写一篇法语的小作文, 关于郊游的,应付二外用! 急.. 多谢!! - [佚名]
  • 某同学在巴黎的反藏独演讲:谁有原文? - [japon08]
  • 有关“下载二外法语教科书”的问题 - [tiantang159]
  • 谁能告诉我法语“天空”怎么说? - [cn919]
  • “我是否迷失了我自己?”的法语怎么翻译?用自动翻译感觉译出来不对 - [佚名]
  • 法语王 ~卡西欧~译海~那个电子词典更好些~ - [zhenxingfu]
  • 法语“ raisonnable ”什么意思? - [henannan]
  • 求法语歌曲的伴奏、原曲和歌词 - [Fionafyy]
  • 有关“Tablatures”的问题 - [anna2005]
  • 请问presque(几乎,差不多)最后一个e是否发音,音标是什么,万请帮助,谢谢咯~~ - [佚名]
  • 请教高手Complexe greso aegileux 60% à 80% de gr&# - [百合有毒]
  • 请教高手Complexe greso aegileux 60% à 80% de gr&# - [百合有毒]
  • 有关“触摸不到的”的问题 - [俞亦亦]
  • 初学法语的问题 - [恣意]
  • 有关“研究生时文选读”的问题 - [王艳慧]


  • 分页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 [148] 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
    163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
    190 191 192 193 194 195 196 197