今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 搜索结果 用户登录 新用户注册
标题含有 波德莱尔 的文章
1. [法中新闻] 看TV5练法语听力:诗人波德莱尔 [沪江网][2015-06-26][328]
简介: Transciption文本 Derrièrechaquemanuscritsecacheunehistoire... 每份手稿的背后都隐藏着一个故事... Poètemauditetincompris,CharlesBaudelairea24
内容:
Transciption文本   Derrière chaque manuscrit se cache une histoire... 每份手稿的背后都隐藏着一个故事...   Poète maudit et incompris, Charles Baudelaire a 24 ans lorsqu’il écrit ……

2. [法语诗歌] 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者 [未知][2012-09-03][335]
简介: Aulecteur Lasottise,l'erreur,lepéché,lalésine, Occupentnosespritsettravaillentnoscorps, Etnousalimentonsnosaimabl
内容:
Au lecteur La sottise, l'erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mendiants nourrissent……

3. [法语阅读] 波德莱尔《恶之花》:两个好姐妹 [未知][2011-04-22][450]
简介:Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant. Au pote sinistre, ennemi des familles
内容:
Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant.……

4. [法语阅读] 波德莱尔《恶之花》:被杀的女人 [未知][2011-04-22][660]
简介:Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tide o, comme en une serre, Lair est dang
内容:
Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tid……

5. [法语阅读] 波德莱尔《恶之花》:毁灭 [未知][2011-04-01][841]
简介:- Charles Baudelaire - 夏尔波德莱尔 Les fleurs du mal 恶之花 La Destruction 毁灭 魔鬼不停地在我的身旁蠢动, 像摸不着的空气在周围荡漾; 我把它吞下,胸膛里阵阵的痛, 还充满了永恒的、罪
内容:
- Charles Baudelaire - 夏尔波德莱尔 Les fleurs du mal 恶之花 La Destruction 毁灭 魔鬼不停地在我的身旁蠢动, 像摸不着的空气在周围荡漾; 我把它吞下,胸膛里阵阵的痛, 还充满了永恒的、罪 (单词翻译:双击或拖选) ……

6. [法语阅读] 《恶之花》的作者波德莱尔 [vincent][2005-03-26][1582]
简介:无
内容:
小时候比较喜欢海子的诗,他提到过波德莱尔,于是我对后者有了兴趣。现入手他的一本诗集(Vers)《恶之花》les fleurs du mal与一本散文集(Prose)《巴黎的忧郁》le spleen de Paris,扫了几眼,说说感受。1、“恶之花其实应该译为病之花”,朱光潜如是说。我也这么认为,诗集应该更多反映生活的苦闷、失意,社会的病态现象而不是那些邪恶的东西。2、要了解作者思想的话先看巴黎的……

6 篇文章   首页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 尾页 60篇文章/页  转到第